在Amazon上买了本The World is Flat:A Brief History of the Twenty-first Century
这真是本好书,让我爱不释手--于是冒出了一个想法,把它翻译过来。据说台湾的某位翻译家已经翻译了这本书,不知道翻译的如何?由于语言用语习惯问题,台湾的译著总是让我读起来不太适应。但是有趣的是,世界上的好书,每每都是台湾先出中译本,不明白这是为什么。
不管怎样,我会坚持自己的翻译,不管大陆是不是有中译本出版,我都会努力将这本书翻译完。我会定期将自己的翻译成果放到博客上,欢迎大家阅读指正。
posted on 2006-05-30 16:14
学二的猫 阅读(650)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
设计模式 、
有话要说