The NoteBook of EricKong

  BlogJava :: 首页 :: 联系 :: 聚合  :: 管理
  611 Posts :: 1 Stories :: 190 Comments :: 0 Trackbacks
第9课

9.1 副词tão
9.2 单词tanto
9.3 形容词的比较级和最高级
9.4 比较两个对象
9.5 不规则的比较级和最高级
9.6 副词的比较级和最高级
9.7 尽可能
9.8 四个副词性词组
9.9 连词porém/enquanto/embora
9.10 改变动词变位中的字母
9.11 本课词汇表

9.1 副词tão

tão的意思是"这样",用来修饰形容词和副词。例如:

  • O trabalho é tão fácil.[这项工作是这样容易。]
  • O trabalho está feito tão facilmente.[这项工作就这样容易地做完了。]
  • tão通常出现在下列两个词组中:

    ① tão + 形容词或副词 + como(像..一样)

  • O Pedro é tão jovem como o Paulo.[佩德罗像保罗一样年轻。]
  • O Pedro anda tão depressa como o Paulo.[佩德罗走路像保罗一样快。]
  • ② tão + 形容词或副词 + que(这样..以至于)

  • Ele é tão velho que eu não o posso reconhecer.[他是这样老,以至于我不能认出他了。]
  • Ele saiu tão cedo que eu não o vi.[他走得这样早,以至于我没有看到他。]
  • 9.2 单词tanto

    tanto既是形容词,意思是"这样多的",又是副词,意思是"这样多地"。

  • 形容词:Ele sofreu tantas dores.[他忍受了这样多的痛苦。]
  • 副词:Ele falou tanto na tribuna.[他在讲坛上说了这样多的话。]
  • tanto与que构成下列句型,意思是"这样多..以至于",此时tanto是形容词。
    tanto + 名词 + que

  • Ele tem tantas fotos que ele tem de comprar alguns álbuns novos.[他有这样多的相片,以至于他必须再买几本新相册。]
  • 将tanto与que之间的名词省略,也是一个句型,意思是"..这样多以至于",此时tanto是副词。
    tanto + que

  • O bebê chora tanto que nós não podemos dormir.[这个婴儿哭得这样厉害,以至于我们无法入睡。]
  • 9.3 形容词的比较级和最高级

    在比较身高时,我们可以说:张三高,李四更高,王五最高,这是程度渐强的原级、比较级和最高级。我们也可以说:王五高,李四不如王五高,张三不如李四高,这是程度渐弱的原级、比较级和最高级。下面是葡语形容词的比较级和最高级的构成方法。

    ① 程度渐强:在形容词前面加上mais成为比较级,加上o mais成为最高级。例如:
    alto(高的)-- mais alto(更高的)-- o mais alto(最高的)
    baixo(矮的)-- mais baixo(更矮的)-- o mais baixo(最矮的)

  • O João é alto.[若昂高。]
  • O Paulo é mais alto.[保罗更高。]
  • O Pedro é o mais alto.[佩德罗最高。]
  • ② 程度渐弱:在形容词前面加上menos成为比较级,加上o menos成为最高级。例如:
    alto(高的)-- menos alto(不如..高的)-- o menos alto(最不高的/最矮的)
    baixo(矮的)-- menos baixo(不如..矮的)-- o menos baixo(最不矮的/最高的)

  • O Pedro é alto.[佩德罗高。]
  • O Paulo é menos alto.[保罗较矮。]
  • O João é o menos alto.[若昂最矮。]
  • 在使用最高级时,通常用介词de引导一个词组,来限定最高级的范围。例如:

  • O Pedro é o mais alto de todos os alunos.[佩德罗是所有学生中最高的。]
  • 9.4 比较两个对象

    在葡语中,比较两个对象时,使用下列句型:
    形容词的比较级 + que(或do que)

  • O Paulo é mais alto (do) que o João.[保罗比若昂高。]
  • O João é menos alto (do) que o Paulo.[若昂不如保罗高。]
  • 比较两个对象的同一种事物(例如铅笔)时,第二个对象的事物应当省略。例如:

  • O meu lápis é mais longo (do) que o teu.[我的铅笔比你的长。]
  • 9.5 不规则的比较级和最高级

    在葡语中,有六个形容词的比较级和最高级是不规则的,它们是:
    bom(好的)-- melhor(更好的)-- o melhor(最好的)
    mau(坏的) -- pior(更坏的)-- o pior(最坏的)
    grande(大的)-- maior(更大的)-- o maior(最大的)
    pequeno(小的)-- menor(更小的)-- o menor(最小的)
    muito(多的)-- mais(更多的)-- o mais(最多的)
    pouco(少的)-- menos(更少的)-- o menos(最少的)

  • A sua saúde é melhor do que a minha.[你比我更健康。]
  • 9.6 副词的比较级和最高级

    副词的比较级和最高级的构成与形容词完全相同。

    ① 程度渐强:在副词前面加上mais成为比较级,加上o mais成为最高级。例如:
    longe(远)-- mais longe(更远)-- o mais longe(最远)
    perto(近)-- mais perto(更近)-- o mais perto(最近)

  • A minha casa fica mais longe do que a sua.[我家比你家远。]
  • A sua casa fica mais perto do que a minha.[你家比我家近。]
  • ② 程度渐弱:在副词前面加上menos成为比较级,加上o menos成为最高级。例如:
    longe(远)-- menos longe(不如..远/更近)-- o menos longe(最不远/最近)
    perto(近)-- menos perto(不如..近/更远)-- o menos perto(最不近/最远)

  • A minha casa fica menos longe do que a sua.[我家不如你家远。]
  • A sua casa fica menos perto do que a minha.[你家不如我家近。]
  • 在葡语中,有四个副词的比较级和最高级是不规则的,它们是:
    bem(好)-- melhor(更好)-- otimamente(最好)
    mal(坏)-- pior(更坏)-- pessimamente(最坏)
    muito(多)-- mais(更多)-- o mais(最多)
    pouco(少)-- menos(更少)-- o menos(最少)

  • Ele nada melhor do que eu.[他游泳游得比我好。]
  • 9.7 尽可能

    下列词组表示"尽可能":
    o mais + 形容词 + possível(形容词有性、数变化)
    o mais + 副词 + possível

  • Eu preciso de dados o mais exatos possível.[我需要尽可能准确的数据。]
  • Eu vou traduzir o mais exatamente possível o que você diz.[我将尽可能准确地翻译您说的话。]
  • precisar de是一个词组,意思是"需要"。

    9.8 四个副词性词组

    ① cerca de(大约)

  • Ele pesa cerca de 50 quilos.[他体重约为50公斤。]
  • ② pelo menos(至少)

  • Ele tem pelo menos 60 anos.[他至少60岁了。]
  • ter..anos是一个表示年龄的词组,意思是"..岁"。

    ③ um pouco(少许)

  • Ele parece um pouco nervoso.[他好象有点紧张。]
  • ④ cada vez mais(越来越)

  • Ele está ficando cada vez mais gordo.[他变得越来越胖。]
  • 9.9 连词porém/enquanto/embora

    ① porém是mas(但是)的同义词,两者的区别是:mas总是位于从句的前面,而porém通常位于从句的中间。例如:

  • Muitos soldados morreram, mas ele ainda vivia.[许多士兵死了,但他还活着。]
  • Muitos soldados morreram, ele, porém, ainda vivia.[许多士兵死了,但他还活着。]
  • ② enquanto是quando(在..时候)的同义词,两者用法相同。例如:

  • Enquanto nós dormíamos, ele velava.[我们睡觉的时候,他在守夜。]
  • ③ embora的意思是"虽然"。例如:

  • Embora seja tarde, nós decidimos ir.[虽然已经晚了,我们还是决定去。]
  • seja是ser的虚拟式现在时变位。embora后面的动词通常使用虚拟式现在时(或虚拟式过去未完成时)变位。

    ir embora是一个词组,意思是"离开"。例如:

  • Eu tenho de ir embora, porque eles são hostis para mim.[我必须离开,因为他们对我怀有敌意。]
  • 9.10 改变动词变位中的字母

    ① 动词的倒数第三个字母如果是c/g,那么在使用动词的现在时eu变位时,需要将c/g变成ç/j。请看两个例子:

    将c变成ç:conhecer -- conheço

  • Eu conheço-o, mas ele não me conhece.[我认识他,但他不认识我。]
  • 将g变成j:dirigir -- dirijo

  • Eu dirijo o carro do Pedro.[我开着佩德罗的汽车。]
  • ② 动词的最后三个字母如果是car/çar/gar,那么在使用动词的过去完成时eu变位时,需要将c/ç/g变成qu/c/gu。请看三个例子:

    将c变成qu:piscar -- pisquei

  • Eu pisquei para ela, mas ela não viu.[我向她眨眼,但她没有看到。]
  • 将ç变成c:começar -- comecei

  • Eu comecei a escrever uma carta ao meu filho.[我开始写一封给我儿子的信。]
  • 将g变成gu:pagar -- paguei

  • Eu já paguei a conta do meu telefone.[我已经付清我的电话账单。]
  • 9.11 本课词汇表

    álbum ['aubun] (m) 相册
    alto ['autu] (a) 高的
    ano ['anu] (n) 岁
    baixo [b'aiʃu] (a) 矮的
    bebê [beb'e] (m|f) 婴儿
    casa [k'aza] (f) 家
    cerca de [s'erka dʒi] (loc) 大约
    como [k'omu] (prep) 像..一样
    conta [k'onta] (f) 帐单
    dado [d'adu] (m) 数据
    decidir [desidʒ'ir] (vi|vp|vt) 决定
    dirigir [dʒiriʒ'ir] (vt) 驾驶
    dor [dor] (f) 疼痛
    embora [enb'ora] (c) 虽然
    enquanto [enkw'antu] (c) 在..时候
    exato [ez'atu] (a) 准确的
    filho [f'ilju] (m) 儿子
    foto [f'otu] (f) 照片
    gordo [g'ordu] (a) 肥胖的
    hostil [ostʃ'iu] (a) 怀有敌意的
    jovem [ʒ'oven] (a) 年轻的
    longe [l'onʒi] (ad) 远
    longo [l'ongu] (a) 长的
    maior [maj'or] (a) 更大的
    mais [mais] (a) 更多的 (ad) 更多
    melhor [melj'or] (a) 更好的 (ad) 更好
    menor [men'or] (a) 更小的
    menos [m'enus] (a) 更少的 (ad) 更少
    muito [m'uitu] (a) 多的
    nadar [nad'ar] (vi|vt) 游泳
    nervoso [nerv'ozu] (a) 紧张的
    novo [n'ovu] (a) 新的
    otimamente [otʃimam'entʃi] (ad) 最好
    pagar [pag'ar] (vi|vt) 支付
    parecer [pares'er] (vi) 好象
    perto [p'ertu] (ad) 近
    pesar [pez'ar] (vp|vt) 称重量
    pessimamente [pesimam'entʃi] (ad) 最坏
    pior [pi'or] (a) 更坏的 (ad) 更坏
    piscar [pisk'ar] (vt) 眨眼
    porém [por'en] (c) 但是
    possível [pos'iveu] (a) 可能的
    pouco [p'ouku] (ad) 少
    precisar [presiz'ar] (vi|vt) 需要
    quilo [k'ilu] (m) 公斤
    reconhecer [rekonjes'er] (vt) 认出
    saúde [sa'udʒi] (f) 健康
    sofrer [sofr'er] (vt) 忍受
    soldado [soud'adu] (m) 士兵
    tanto [t'antu] (a) 这样多的 (ad) 这样多地
    tão [t'aŋ] (ad) 这样
    telefone [telef'oni] (m) 电话
    traduzir [traduz'ir] (vt) 翻译
    tribuna [trib'una] (f) 论坛
    velar [vel'ar] (vi|vp) 守夜
    velho [v'elju] (a) 年老的

     

    posted on 2013-08-29 18:07 Eric_jiang 阅读(362) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: 桑巴葡萄牙语教学

    只有注册用户登录后才能发表评论。


    网站导航: