#
Nouns that can be both masculine and feminine那些既可以是阳性也可以是阴性的名词
In general, words referring to human beings can be either masculine or feminine, depending on the sex of the person referred to. Note that the default gender is masculine when the sex of the person is unknown or irrelevant.
总体上来说,那些涉及到人类的名词,既可以是阳性,也可以是阴性的,这决定于所提及的人的性别,要注意的是,这些名词默认的性是阳性,假如所提及的人的性别是未知道或者是与性别毫无干系。
Nouns of this type end in -ante/-ente/-inte, e.g. estudante ‘student’, gerente ‘manager’,ouvinte ‘listener’; -cida,3 e.g. suicida ‘suicide (victim)’; -ense, e.g. canadense ‘Canadian’;-ista, e.g. dentista ‘dentist’; -ta, e.g. diplomata ‘diplomat’, idiota ‘idiot’, vietnamita ‘Vietnamese’ and some other nationalities, such as belga ‘Belgian’, etíope ‘Ethiopian’.
这类的名词以下面结尾 -ante/-ente/-inte, e.g.estudante ‘student’学生, gerente ‘manager’经理,ouvinte ‘listener’;听众 -cida, e.g. suicida ‘suicide (victim)’; 自杀行为 -ense, e.g. canadense ‘Canadian’; 加拿大人 -ista, e.g. dentista ‘dentist’;牙科医生 -ta, e.g. diplomata ‘diplomat’外交官, idiota ‘idiot’白痴, vietnamita ‘Vietnamese’ 越南人 和其他国籍和民族群体, 例如 belga ‘Belgian’ 比利时人, etíope ‘Ethiopian’ 埃塞俄比亚人.
3 Nouns ending in -cida that refer to chemical products are masculine, e.g. inseticida ‘insecticide’.那些以-cida结尾的化学产品名词是阳性的,例如,inseticida ‘insecticide’. 杀虫剂
Other members of this category are: caipira ‘hick’, camarada ‘mate, comrade’, chapa ‘buddy’, colega ‘friend, colleague’, comparsa ‘sidekick, partner in crime’, cúmplice ‘accomplice’, fã ‘fan’, herege ‘heretic’, intérprete ‘interpreter’, mártir ‘martyr’, modelo ‘(fashion) model’, personagem ‘character’ (in a story) and sósia ‘double, lookalike’.
这一类别的其它名词还有caipira ‘hick’ 乡下人, camarada ‘mate, comrade’ 同志, chapa ‘buddy’, 老兄colega ‘friend, colleague’朋友, comparsa ‘sidekick, partner in crime’ 死党; 好友, cúmplice ‘accomplice’ 帮凶, fã ‘fan’, herege ‘heretic’ 异教徒, intérprete ‘interpreter’翻译员, mártir ‘martyr’, 烈士modelo ‘(fashion) model’型号, personagem ‘character’ (in a story)角色 and sósia ‘double, lookalike’. 两面派
Note that many originally single-gender nouns become two-gender when used to refer to human beings: âncora ‘TV anchorperson’, mão de vaca (informal) ‘skinflint’, segurança ‘security guard, bodyguard’, etc.
要注意到的是,当某些名词涉及人类的时候,许多原来单性名词变为了双性名词,例如âncora ‘TV anchorperson’ 电视节目主持人, mão de vaca (informal) ‘skinflint’ 吝啬鬼,一毛不拔的人, segurança ‘security guard, bodyguard’保镖
Nouns that are feminine by form 从形式上判断是阴性的名词 (i) The vast majority of nouns ending in -a are feminine. 绝大部分以-a结尾的名词都是阴性的 Exceptions: nouns ending in -a that denote human beings and can therefore be masculine or feminine depending on the sex of the person referred to; a group of nouns ending in -ma, e.g. problema ‘problem’, pajama ‘pyjamas’; the words alerta ‘alert, warning’, cometa ‘comet’, dia ‘day’, mapa ‘map’, planeta ‘planet’, samba ‘samba’, tapa ‘slap’, among others, which just have to be memorized. Note that nouns ending in stressed a (á) are usually masculine, e.g. maracujá ‘passion fruit’, sofá ‘sofa’, tamanduá ‘anteater’, as are those ending in -ã that denote an inanimate object, e.g. balangandã ‘bauble’, divã ‘couch’, o Irã ‘Iran’, although maçã ‘apple’ and lã ‘wool’ are feminine. 例外:以-a结尾的指示人类的名词,它可以是阳性或者是阴性的,决定于所指向的人物的性别,一些以-ma结尾的名词,例如,problema ‘problem’‘问题’, pajama ‘pyjamas’ ‘睡衣’, alerta ‘alert, warning’警报,提示,cometa ‘comet’ 彗星, dia ‘day’日子, mapa ‘map’地图, planeta ‘planet’行星, samba ‘samba’桑巴, tapa ‘slap’ 掴,诸如此类,都是必须要特别记忆的。需要注意的是,那些以重读(á)结尾的名词一般都是阳性的,例如. maracujá ‘passion fruit’ 百香果,sofá ‘sofa’,沙发,tamanduá ‘anteater’ 食蚁兽,同样地,那些以-ã结尾的指示为无生命的物体也是阳性的,例如balangandã ‘bauble’, 小件装饰品,divã ‘couch’ 睡椅, o Irã ‘Iran’ 伊朗, 尽管maçã ‘apple’苹果 and lã ‘wool’羊毛是阴性的 (ii) In addition, nouns with the following endings are feminine: -dade,1 e.g. lealdade ‘loyalty’; -ção (corresponding to English -tion), e.g. ação ‘action’; -dão (abstract nouns), e.g. solidão ‘loneliness’; -gem,2 e.g. viagem ‘journey’; -ise, e.g. crise ‘crisis’;-ite, e.g. bronquite ‘bronchitis’; -são (corresponding to English -sion), e.g. decisão ‘decision’; and -tude, e.g. juventude ‘youth’. 除此之外,以下面作为词尾的名词都是阴性的 -dade,e.g. lealdade ‘loyalty’;忠诚 -ção (corresponding to English -tion), e.g. ação ‘action’;(那些对应英语-tion结尾的) -dão (abstract nouns), e.g. solidão ‘loneliness’;抽象名词,例如,孤独 -gem,e.g. viagem ‘journey’; 旅程 -ise, e.g. crise ‘crisis’;危机 -ite, e.g. bronquite ‘bronchitis’; 支气管炎 -são (corresponding to English -sion), e.g. decisão ‘decision’; 决定 -tude, e.g. juventude ‘youth’.年轻时代 1 The word autoridade is used as a masculine noun when it means ‘a (male) government official’. autoridade通常被用作阳性名词,当它被意为‘一个男性的政府官员’ 2 Except the word personagem ‘character’ (in a book, film, etc.), which can be masculine or feminine. 除了角色(在书或者是电影等),它可以是阳性的也可以是阴性的
Nouns that are masculine by form 从形式上判断是阳性的名词 (i) The vast majority of nouns ending in -o are masculine. 绝大部分以-o结尾的名词都是阳性的 Exceptions: nouns ending in -ção/-são that correspond to English nouns ending in -tion/-sion; the words mão ‘hand’ and tribo ‘tribe’, and words ending in –o that are abbreviations of longer feminine nouns such as foto ‘photo’ (from fotografia) and moto ‘motorcycle’ (from motocicleta). 例外:以-ção/-são结尾(对应英语上的词尾-tion/-sion),ão ‘hand’‘手’ 和 tribo ‘tribe’‘部落’,那些以-o结尾的阴性名词的缩写,例如,foto ‘photo’‘图片’ (缩写自 fotografia) moto ‘motorcycle’‘摩托车’ (缩写自motocicleta). (ii) In addition, nouns with the following endings are masculine: -ão (when referring to a male human being or an inanimate object), e.g. cidadão ‘citizen’, cartão ‘card’; -dor/-tor, e.g. cantor ‘singer’, traidor ‘traitor’; -ma when the English cognate ends in -m or -ma, e.g. dilema ‘dilemma’, sistema ‘system’. 除此之外,以下面作为词尾的名词都是阳性的 以-ão结尾的名词(当涉及到的是雄性的人类或者是生命的事物时候)。例如. cidadão ‘citizen’‘公民’, cartão ‘card’‘卡片’, 以-dor/-tor结尾的,例如,cantor ‘singer’,‘歌手’, traidor ‘traitor’,‘叛徒’; 以-ma结尾的,英语词源上以-m 或者 -ma结尾的,例如 dilema ‘dilemma’,‘困境’, sistema ‘system’,‘系统’.
What is grammatical gender?
如何理解葡萄牙语法上的性?
Every Portuguese noun falls into one of two grammatical categories, called masculine and feminine. The categories are so called because nearly all nouns denoting male beings are masculine, and nearly all nouns denoting female beings are feminine. But all other nouns – those denoting inanimate objects, abstract concepts, etc. – also belong to one of these categories, so, for example, carro ‘car’, calor ‘heat’ and restante ‘remainder’ are all masculine, while mesa ‘table’, idade ‘age’ and decisão ‘decision’ are all feminine.
任何一个葡萄牙语名词都被归类于语法上的两个类别的其中一个,他们是阳性和阴性。之所以被这样分类,是因为所有指示为雄性的名词都被都是阳性的,而所有指示为雌性的名词都是阴性的。但是其他的名词,那些指示为无生命的物体,例如抽象概念等,都被划分阳性和阴性的分类。例如,carro ‘car’‘卡车’ calor ‘heat’‘热’和restante ‘remainder’‘提示’都是阳性的,而mesa ‘table’‘表格’, idade ‘age’ ‘年龄’and decisão ‘decision’ ‘决定’ 都是阴性的。
Except in the case of nouns denoting living beings, there are no semantic clues to the gender of a particular noun. You simply have to memorize the gender of each new noun you learn, but this task is made considerably easier by the fact that certain endings are indicative of a particular gender
除非这个名词表明一种生物,否则我们基本上没有语义上的线索去判断这个名词的性。你必须去记忆每一个你新学的名词的性,但是也这个相当简单的,因为你可以去通过这个名词的结尾去判断。
Grammatical gender is crucial in Portuguese because articles, adjectives, possessives,demonstratives and pronouns have to agree in gender with the noun they are accompanying or replacing, which in most cases means their form or ending changes according to whether the noun is masculine or feminine.
语法上的性别在葡萄牙语里面是相当重要的概念,因为冠词,所有格,指示代词和代词必须和这个名词在性上取得一致,词尾作出相对应的修改。
摘要: 第10课10.1 介词para和por的区别10.2 使役动词deixar/fazer10.3 动词的过去将来时10.4 有礼貌的请求10.5 动词的虚拟式现在时10.6 不规则动词的虚拟式现在时变位10.7 动词的命令式10.8 形容词的另一种比较级和最高级10.9 副词的另一种比较级和最高级10.10 将来时变位的一种特殊写法10.11 数词在巴葡和葡葡中的不同拼法10.12 真正的葡语10.... 阅读全文
第9课 9.1 副词tão 9.2 单词tanto 9.3 形容词的比较级和最高级 9.4 比较两个对象 9.5 不规则的比较级和最高级 9.6 副词的比较级和最高级 9.7 尽可能 9.8 四个副词性词组 9.9 连词porém/enquanto/embora 9.10 改变动词变位中的字母 9.11 本课词汇表
|
9.1 副词tão tão的意思是"这样",用来修饰形容词和副词。例如: O trabalho é tão fácil.[这项工作是这样容易。]O trabalho está feito tão facilmente.[这项工作就这样容易地做完了。]tão通常出现在下列两个词组中: ① tão + 形容词或副词 + como(像..一样) O Pedro é tão jovem como o Paulo.[佩德罗像保罗一样年轻。]O Pedro anda tão depressa como o Paulo.[佩德罗走路像保罗一样快。]② tão + 形容词或副词 + que(这样..以至于) Ele é tão velho que eu não o posso reconhecer.[他是这样老,以至于我不能认出他了。]Ele saiu tão cedo que eu não o vi.[他走得这样早,以至于我没有看到他。]9.2 单词tanto tanto既是形容词,意思是"这样多的",又是副词,意思是"这样多地"。 形容词:Ele sofreu tantas dores.[他忍受了这样多的痛苦。]副词:Ele falou tanto na tribuna.[他在讲坛上说了这样多的话。]tanto与que构成下列句型,意思是"这样多..以至于",此时tanto是形容词。 tanto + 名词 + que Ele tem tantas fotos que ele tem de comprar alguns álbuns novos.[他有这样多的相片,以至于他必须再买几本新相册。]将tanto与que之间的名词省略,也是一个句型,意思是"..这样多以至于",此时tanto是副词。 tanto + que O bebê chora tanto que nós não podemos dormir.[这个婴儿哭得这样厉害,以至于我们无法入睡。]9.3 形容词的比较级和最高级 在比较身高时,我们可以说:张三高,李四更高,王五最高,这是程度渐强的原级、比较级和最高级。我们也可以说:王五高,李四不如王五高,张三不如李四高,这是程度渐弱的原级、比较级和最高级。下面是葡语形容词的比较级和最高级的构成方法。 ① 程度渐强:在形容词前面加上mais成为比较级,加上o mais成为最高级。例如: alto(高的)-- mais alto(更高的)-- o mais alto(最高的) baixo(矮的)-- mais baixo(更矮的)-- o mais baixo(最矮的) O João é alto.[若昂高。]O Paulo é mais alto.[保罗更高。]O Pedro é o mais alto.[佩德罗最高。]② 程度渐弱:在形容词前面加上menos成为比较级,加上o menos成为最高级。例如: alto(高的)-- menos alto(不如..高的)-- o menos alto(最不高的/最矮的) baixo(矮的)-- menos baixo(不如..矮的)-- o menos baixo(最不矮的/最高的) O Pedro é alto.[佩德罗高。]O Paulo é menos alto.[保罗较矮。]O João é o menos alto.[若昂最矮。]在使用最高级时,通常用介词de引导一个词组,来限定最高级的范围。例如: O Pedro é o mais alto de todos os alunos.[佩德罗是所有学生中最高的。]9.4 比较两个对象 在葡语中,比较两个对象时,使用下列句型: 形容词的比较级 + que(或do que) O Paulo é mais alto (do) que o João.[保罗比若昂高。]O João é menos alto (do) que o Paulo.[若昂不如保罗高。]比较两个对象的同一种事物(例如铅笔)时,第二个对象的事物应当省略。例如: O meu lápis é mais longo (do) que o teu.[我的铅笔比你的长。]9.5 不规则的比较级和最高级 在葡语中,有六个形容词的比较级和最高级是不规则的,它们是: bom(好的)-- melhor(更好的)-- o melhor(最好的) mau(坏的) -- pior(更坏的)-- o pior(最坏的) grande(大的)-- maior(更大的)-- o maior(最大的) pequeno(小的)-- menor(更小的)-- o menor(最小的) muito(多的)-- mais(更多的)-- o mais(最多的) pouco(少的)-- menos(更少的)-- o menos(最少的) A sua saúde é melhor do que a minha.[你比我更健康。]9.6 副词的比较级和最高级 副词的比较级和最高级的构成与形容词完全相同。 ① 程度渐强:在副词前面加上mais成为比较级,加上o mais成为最高级。例如: longe(远)-- mais longe(更远)-- o mais longe(最远) perto(近)-- mais perto(更近)-- o mais perto(最近) A minha casa fica mais longe do que a sua.[我家比你家远。]A sua casa fica mais perto do que a minha.[你家比我家近。]② 程度渐弱:在副词前面加上menos成为比较级,加上o menos成为最高级。例如: longe(远)-- menos longe(不如..远/更近)-- o menos longe(最不远/最近) perto(近)-- menos perto(不如..近/更远)-- o menos perto(最不近/最远) A minha casa fica menos longe do que a sua.[我家不如你家远。]A sua casa fica menos perto do que a minha.[你家不如我家近。]在葡语中,有四个副词的比较级和最高级是不规则的,它们是: bem(好)-- melhor(更好)-- otimamente(最好) mal(坏)-- pior(更坏)-- pessimamente(最坏) muito(多)-- mais(更多)-- o mais(最多) pouco(少)-- menos(更少)-- o menos(最少) Ele nada melhor do que eu.[他游泳游得比我好。]9.7 尽可能 下列词组表示"尽可能": o mais + 形容词 + possível(形容词有性、数变化) o mais + 副词 + possível Eu preciso de dados o mais exatos possível.[我需要尽可能准确的数据。]Eu vou traduzir o mais exatamente possível o que você diz.[我将尽可能准确地翻译您说的话。]precisar de是一个词组,意思是"需要"。 9.8 四个副词性词组 ① cerca de(大约) Ele pesa cerca de 50 quilos.[他体重约为50公斤。]② pelo menos(至少) Ele tem pelo menos 60 anos.[他至少60岁了。]ter..anos是一个表示年龄的词组,意思是"..岁"。 ③ um pouco(少许) Ele parece um pouco nervoso.[他好象有点紧张。]④ cada vez mais(越来越) Ele está ficando cada vez mais gordo.[他变得越来越胖。]9.9 连词porém/enquanto/embora ① porém是mas(但是)的同义词,两者的区别是:mas总是位于从句的前面,而porém通常位于从句的中间。例如: Muitos soldados morreram, mas ele ainda vivia.[许多士兵死了,但他还活着。]Muitos soldados morreram, ele, porém, ainda vivia.[许多士兵死了,但他还活着。]② enquanto是quando(在..时候)的同义词,两者用法相同。例如: Enquanto nós dormíamos, ele velava.[我们睡觉的时候,他在守夜。]③ embora的意思是"虽然"。例如: Embora seja tarde, nós decidimos ir.[虽然已经晚了,我们还是决定去。]seja是ser的虚拟式现在时变位。embora后面的动词通常使用虚拟式现在时(或虚拟式过去未完成时)变位。 ir embora是一个词组,意思是"离开"。例如: Eu tenho de ir embora, porque eles são hostis para mim.[我必须离开,因为他们对我怀有敌意。]9.10 改变动词变位中的字母 ① 动词的倒数第三个字母如果是c/g,那么在使用动词的现在时eu变位时,需要将c/g变成ç/j。请看两个例子: 将c变成ç:conhecer -- conheço Eu conheço-o, mas ele não me conhece.[我认识他,但他不认识我。]将g变成j:dirigir -- dirijo Eu dirijo o carro do Pedro.[我开着佩德罗的汽车。]② 动词的最后三个字母如果是car/çar/gar,那么在使用动词的过去完成时eu变位时,需要将c/ç/g变成qu/c/gu。请看三个例子: 将c变成qu:piscar -- pisquei Eu pisquei para ela, mas ela não viu.[我向她眨眼,但她没有看到。]将ç变成c:começar -- comecei Eu comecei a escrever uma carta ao meu filho.[我开始写一封给我儿子的信。]将g变成gu:pagar -- paguei Eu já paguei a conta do meu telefone.[我已经付清我的电话账单。]9.11 本课词汇表 álbum ['aubun] (m) 相册 alto ['autu] (a) 高的 ano ['anu] (n) 岁 baixo [b'aiʃu] (a) 矮的 bebê [beb'e] (m|f) 婴儿 casa [k'aza] (f) 家 cerca de [s'erka dʒi] (loc) 大约 como [k'omu] (prep) 像..一样 conta [k'onta] (f) 帐单 dado [d'adu] (m) 数据 decidir [desidʒ'ir] (vi|vp|vt) 决定 dirigir [dʒiriʒ'ir] (vt) 驾驶 dor [dor] (f) 疼痛 embora [enb'ora] (c) 虽然 enquanto [enkw'antu] (c) 在..时候 exato [ez'atu] (a) 准确的 filho [f'ilju] (m) 儿子 foto [f'otu] (f) 照片 gordo [g'ordu] (a) 肥胖的 hostil [ostʃ'iu] (a) 怀有敌意的 jovem [ʒ'oven] (a) 年轻的 longe [l'onʒi] (ad) 远 longo [l'ongu] (a) 长的 maior [maj'or] (a) 更大的 mais [mais] (a) 更多的 (ad) 更多 melhor [melj'or] (a) 更好的 (ad) 更好 menor [men'or] (a) 更小的 menos [m'enus] (a) 更少的 (ad) 更少
| muito [m'uitu] (a) 多的 nadar [nad'ar] (vi|vt) 游泳 nervoso [nerv'ozu] (a) 紧张的 novo [n'ovu] (a) 新的 otimamente [otʃimam'entʃi] (ad) 最好 pagar [pag'ar] (vi|vt) 支付 parecer [pares'er] (vi) 好象 perto [p'ertu] (ad) 近 pesar [pez'ar] (vp|vt) 称重量 pessimamente [pesimam'entʃi] (ad) 最坏 pior [pi'or] (a) 更坏的 (ad) 更坏 piscar [pisk'ar] (vt) 眨眼 porém [por'en] (c) 但是 possível [pos'iveu] (a) 可能的 pouco [p'ouku] (ad) 少 precisar [presiz'ar] (vi|vt) 需要 quilo [k'ilu] (m) 公斤 reconhecer [rekonjes'er] (vt) 认出 saúde [sa'udʒi] (f) 健康 sofrer [sofr'er] (vt) 忍受 soldado [soud'adu] (m) 士兵 tanto [t'antu] (a) 这样多的 (ad) 这样多地 tão [t'aŋ] (ad) 这样 telefone [telef'oni] (m) 电话 traduzir [traduz'ir] (vt) 翻译 tribuna [trib'una] (f) 论坛 velar [vel'ar] (vi|vp) 守夜 velho [v'elju] (a) 年老的
|
第8课 8.1 宾语从句和定语从句 8.2 单词porque/porquê 8.3 分数、小数、倍数和百分数 8.4 用疑问词引导宾语从句 8.5 连词se 8.6 两种宾格人称代词的缩合 8.7 代词cada 8.8 有人称不定式 8.9 先过去时 8.10 不规则动词的先过去时变位 8.11 本课词汇表
|
8.1 宾语从句和定语从句 代词que用来引导宾语从句和定语从句。请看两个例句。 Eu sei { que você quer comprar um computador portátil. }[我知道你想买一台笔记本电脑。]大括号里面是宾语从句,是动词sei(知道)的宾语。 Esse é o computador portátil { que eu quero comprar. }[那就是我想买的笔记本电脑。]大括号里面是定语从句,用来修饰词组o computador portátil(笔记本电脑)。 有些时候,que不仅引导定语从句,而且担任定语从句的主语。请看一个例句。 A menina { que está dançando } é a minha irmã.[正在跳舞的那个女孩是我妹妹。]8.2 单词porque/porquê porque既是副词,意思是"为什么",又是连词,意思是"因为"。请看两个例句: 副词:Porque ele não vem?[他为什么没来?]连词:Ele não pode vir, porque ele está doente.[他不能来,因为他病了。]如果将原因放在结果的前面,那么应当将porque变成como(连词/因为)。例如: Como ele está doente, ele não pode vir.[因为他病了,所以他不能来。]副词porque如果单独使用,或者位于句子的最后面,应当写成porquê。例如: Porquê?[为什么?]Ele não vem, porquê?[他没来,为什么?]副词porque和porquê是葡葡写法,巴葡写法是por que和por quê。 8.3 分数、小数、倍数和百分数 ① 分母小于或等于10的分数的读法是:基数词 + 序数词 um quinto(五分之一。quinto是单数形式) dois quintos(五分之二。quinto是复数形式) 分母大于10的分数的读法是:基数词 + 基数词 + avos um trinta avos(三十分之一) dois trinta avos(三十分之二) 有三个分数的读法是特殊的: meio(二分之一) um terço(三分之一) dois terços(三分之二) ② 葡语用半角逗号(,)作为小数点,而汉语和英语用半角句号(.)作为小数点。半角逗号读作vírgula。 três vírgula um quatro(3,14) ③ 倍数的读法是:基数词 + vez(es) uma vez(一倍) duas vezes(两倍) ④ 百分数的读法是:基数词 + por cento vinte e cinco por cento(25%) 8.4 用疑问词引导宾语从句 第4课介绍过一组疑问词,例如que/come等。这些疑问词可以放在谓语动词的后面,用来引导宾语从句。请看一组例句。 Eu não sei o que ele está lendo.[我不知道他在读什么。]Eu não sei quem ele espera.[我不知道他在等谁。]Eu não sei qual é o seu livro.[我不知道哪本是他的书。]Eu não sei quanto dinheiro ele tem.[我不知道他有多少钱。]Eu não sei como ele vai à escola.[我不知道他怎样去学校。]Eu não sei onde ele está.[我不知道他在哪里。]Eu não sei quando ele vai para a cama.[我不知道他什么时候上床睡觉。]Eu não sei porque ele chora.[我不知道他为什么哭。]8.5 连词se se有两个意思。第一个意思是"如果",用来引导状语从句。例如: Se ele é brasileiro, eu posso falar português com ele.[如果他是巴西人,我可以跟他讲葡语。]第二个意思是"是否",用来引导宾语从句。例如: Eu não sei se ele é brasileiro.[我不知道他是否是巴西人。]8.6 两种宾格人称代词的缩合 有些时候,句子中会一前一后同时出现间接宾格人称代词(me/te/lhe/nos/vos/lhes)和直接宾格人称代词(o/a/os/as),此时两者必须缩合。请看一个例子。 Eu dou-lhe o livro.[我把这本书给了他。]Eu dou-lhe o.[用o代替o livro]Eu dou-lho.[我把它给了他。]下面是完整的缩合规则。 me + o = mo me + a = ma me + os = mos me + as = mas te + o = to te + a = ta te + os = tos te + as = tas lhe + o = lho lhe + a = lha lhe + os = lhos lhe + as = lhas nos + o = no-lo nos + a = no-la nos + os = no-los nos + as = no-las vos + o = vo-lo vos + a = vo-la vos + os = vo-los vos + as = vo-las lhes + o = lho lhes + a = lha lhes + os = lhos lhes + as = lhas 请再看一个例子。 Ele dá-nos a revista.[他把这本杂志给了我们。]Ele dá-nos a.[用a代替a revista]Ele dá-no-la.[他把它给了我们。]8.7 代词cada 代词cada的意思是"每个",没有性和数。例如: Cada dia, nós fazemos exercícios de ginástica.[我们每天做体操。]Cada pessoa deve escolhê-lo.[每个人都应当选择它。]在口语中,经常用cada um代替cada pessoa(每个人)。例如: Cada um deve escolhê-lo.[每个人都应当选择它。]8.8 有人称不定式 所谓不定式就是动词原形,例如ouvir(听)。在各种西方语言中,不定式没有人称和变位,唯独在葡语中,不定式既有人称,又有变位,这是葡语在语言学上最独特的地方。请看一个例子。 Ele compra um rádio para que nós ouçamos música.[他买了一台收音机让我们听音乐。]para que是一个词组,意思是"为了"。ouçamos是ouvir的虚拟式现在时变位。 如果我们去掉que nós,同时将ouçamos变成不定式ouvir,那么例句的意思变成: Ele compra um rádio para ouvir música.[他买了一台收音机让自己听音乐。]此时我们可以将不定式ouvir变成ouvirmos,于是例句的意思又变成: Ele compra um rádio para ouvirmos música.[他买了一台收音机让我们听音乐。]这里的ouvirmos就是有人称不定式。葡语的六个有人称不定式的构成方法是(以ouvir为例): ouvir(我听) ouvires(你听) ouvir(你、他、她、它听) ouvirmos(我们听) ouvirdes(你们听) ouvirem(你们、他们、她们、它们听) 比较第一、第三个例句,我们可以看出,有人称不定式能够简化句子的结构。 8.9 先过去时 先过去时表示一个过去动作在另一个过去动作之前发生,例如当他的朋友们到来时,他已经写完信了。先过去时有两种表达方法,一种不使用过去分词,称为简单先过去时;一种使用过去分词,称为复合先过去时。 ① 简单先过去时 第一变位动词:去掉词尾ar,分别加上ara/aras/ara/áramos/áreis/aram。以动词cantar为例: cantara -- cantaras -- cantara -- cantáramos -- cantáreis -- cantaram 第二变位动词:去掉词尾er,分别加上era/eras/era/êramos/êreis/eram。以动词comer为例: comera -- comeras -- comera -- comêramos -- comêreis -- comeram 第三变位动词:去掉词尾ir,分别加上ira/iras/ira/íramos/íreis/iram。以动词partir为例: partira -- partiras -- partira -- partíramos -- partíreis -- partiram Ele já escrevera a carta, quando os seus amigos chegaram.[当他的朋友们到来时,他已经写完信了。]escrevera是escrever的先过去时变位,chegaram是chegar的过去完成时变位(chegaram也是先过去时变位)。 ② 复合先过去时 使用下列句型,其中前面的ter需要变位,后面的过去分词没有变化。 ter的过去未完成时变位 + 过去分词 以动词cantar为例: tinha cantado tinhas cantado tinha cantado tínhamos cantado tínheis cantado tinham cantado Ele já tinha escrito a carta, quando os seus amigos chegaram.[当他的朋友们到来时,他已经写完信了。]escrever使用复合先过去时,而chegar没有使用复合先过去时,谈话对方自然会认为chegar使用的是过去完成时,从而避免了时态歧义。 8.10 不规则动词的先过去时变位 不规则动词的先过去时变位的构成分为两步:第一步是写出不规则动词的过去完成时eles/elas变位,第二步是查看最后四个字母。 如果是eram,去掉它,分别加上era/eras/era/éramos/éreis/eram。以动词dar为例: dar -- d[eram] -- dera -- deras -- dera -- déramos -- déreis -- deram 如果是iram,去掉它,分别加上ira/iras/ira/íramos/íreis/iram。以动词ver为例: ver -- v[iram] -- vira -- viras -- vira -- víramos -- víreis -- viram 如果是oram,去掉它,分别加上ora/oras/ora/ôramos/ôreis/oram。以动词ser为例: ser -- f[oram] -- fora -- foras -- fora -- fôramos -- fôreis -- foram 8.11 本课词汇表 avo ['avu] (m) 分 cada [k'ada] (p) 每个 como [k'omu] (c) 因为 computador [konputad'or] (m) 计算机 dever [dev'er] (vt) 应该 escolher [eskolj'er] (vi|vt) 选择 exercício [ezers'isiu] (m) 练习 ginástica [ʒin'astʃika] (f) 体操 irmã [irm'an] (f) 姐妹 já [ʒa] (ad) 已经 meio [m'eju] (m) 二分之一
| menina [men'inu] (f) 女孩 música [m'uzika] (f) 音乐 ouvir [ouv'ir] (vi|vt) 听到 porquê [purk'e] (ad) 为什么 porque [purk'i] (c) 因为 portátil [port'atʃiu] (a) 可携带的 rádio [r'adʒiu] (m) 收音机 se [si] (c) 如果,是否 terço [t'ersu] (m) 三分之一 vez [ves] (f) 倍 vírgula [v'irgula] (f) 逗号
|
第7课 7.1 同时使用多个mente形式的副词 7.2 以quanto开头的感叹句 7.3 直接宾格人称代词lo/la/los/las 7.4 直接宾格人称代词no/na/nos/nas 7.5 间接宾格人称代词 7.6 重读宾格人称代词 7.7 介词与重读宾格人称代词的缩合 7.8 被动语态 7.9 动词ficar 7.10 句型ter de/que和haver de/que 7.11 副词agora/ainda/apenas等 7.12 连接两个动词的介词 7.13 本课词汇表
|
7.1 同时使用多个mente形式的副词 如果同时使用多个mente形式的副词,只有最后一个副词保留mente,其余副词的mente均被省略。例如: Ele escuta as minhas queixas calma, paciente e atenciosamente.[他平静地、耐心地、注意地倾听我的抱怨。]但如果想要强调每个副词,那么每个副词的mente均不能省略。例如: Ele escuta as minhas queixas calmamente, pacientemente e atenciosamente.[他平静地、耐心地、注意地倾听我的抱怨。]7.2 以quanto开头的感叹句 quanto既是代词,意思是"多少",又是副词,意思是"多么",用来构成感叹句。例如: Quanto ele sofreu![他受了多少苦啊!]Quanto eles riem![他们笑得多么欢畅啊!]动词rir(笑)的六个现在时变位是rio/ris/ri/[rimos]/rides/riem。 7.3 直接宾格人称代词lo/la/los/las 动词(包括原形和变位)的词尾字母如果是r/s/z,那么当o/a/os/as这四个直接宾格人称代词位于动词后面时,必须去掉r/s/z,同时将o/a/os/as变成lo/la/los/las。请看三个例子。 ① 词尾字母是r Eu vou fazer um bolo.[我将做一个蛋糕。]Eu vou fazer-o.[用o代替um bolo]Eu vou fazê-lo.[我将做它。]去掉r之后,词尾字母a变成á,e变成ê,o变成ô。 ② 词尾字母是s Nós fazemos um bolo.[我们做一个蛋糕。]Nós fazemos-o.[用o代替um bolo]Nós fazemo-lo.[我们做它。]③ 词尾字母是z Ele faz um bolo.[他做一个蛋糕。]Ele faz-o.[用o代替um bolo]Ele fa-lo.[他做它。]有两个动词变位不符合上述规则,它们是: quer变成quere,o/a/os/as没有变化,例如quere-o。 tens变成tem,o/a/os/as变成lo/la/los/las,例如tem-lo。 7.4 直接宾格人称代词no/na/nos/nas 动词变位的词尾字母如果是m/ão/õe,那么当o/a/os/as这四个直接宾格人称代词位于动词变位后面时,必须将o/a/os/as变成no/na/nos/nas。请看三个例子。 ① 词尾字母是m Eles compram o livro.[他们买了这本书。]Eles compram-o.[用o代替o livro]Eles compram-no.[他们买了它。]② 词尾字母是ão Eles dão o livro aos alunos.[他们把这本书给了学生。]Eles dão-o aos alunos.[用o代替o livro]Eles dão-no aos alunos.[他们把它给了学生。]③ 词尾字母是õe Ele põe o livro sobre a mesa.[他把这本书放在桌上。]Ele põe-o sobre a mesa.[用o代替o livro]Ele põe-no sobre a mesa.[他把它放在桌上。]7.5 间接宾格人称代词 在"我给你一本书"这句话中,"你"是间接宾语,"书"是直接宾语。间接宾格人称代词就是在句子中担任间接宾语的人称代词。下面是葡语的六个间接宾格人称代词,其中四个与直接宾格人称代词相同。 me(我) te(你) lhe(你,他,她,它) nos(我们) vos(你们) lhes(你们,他们,她们,它们) 下面两句话的含义是相同的,但前者使用了主格人称代词você,后者使用了间接宾格人称代词lhe。 Eu dou um livro a você.[我给你一本书。]Eu dou-lhe um livro.[我给你一本书。]一般来说,凡是动词与间接宾语之间通过介词a/para连接的句子,都可以使用间接宾格人称代词。请再看两句话。 Eu faço um bolo para vocês.[我为你们做一个蛋糕。]Eu faço-lhes um bolo.[我为你们做一个蛋糕。]上一课提到在两种情况下,直接宾格人称代词必须放在动词前面,这两种情况也适用于间接宾格人称代词。例如: Quem lhe dá o livro?[谁给你这本书的?]7.6 重读宾格人称代词 介词后面需要人称代词时,不能使用直接、间接宾格人称代词,必须使用重读宾格人称代词。下面是葡语的十个重读宾格人称代词: mim(我) ti(你) si/você(你) ele(他,它) ela(她,它) nós(我们) vós(你们) si/vocês(你们) eles(他们,它们) elas (她们,它们) Essas flores são para mim?[那些花是给我的吗?]唯一的例外是:介词exceto/fora/menos的意思都是"除..之外",它们的后面不使用mim/ti,而使用eu/tu。例如: Todos riem, menos eu.[除我之外,大家都笑了。]7.7 介词与重读宾格人称代词的缩合 ① com与下列重读宾格人称代词必须缩合。 com + mim = comigo com + ti = contigo com + si = consigo com + nós = conosco com + vós = convosco Ele vai comigo.[他和我一起去。]② de与下列重读宾格人称代词可以缩合,也可以不缩合。 de + ele = dele de + ela = dela de + eles = deles de + elas = delas Nós estamos falando dele.[我们正在谈论他。]falar de是一个词组,意思是"谈论"。 ③ em与下列重读宾格人称代词可以缩合,也可以不缩合。 em + ele = nele em + ela = nela em + eles = neles em + elas = nelas Eu penso nele.[我想起了他。]pensar em是一个词组,意思是"想起"。 7.8 被动语态 到目前为止,我们所看到的句子都是主动语态,现在介绍被动语态。葡语的被动语态使用下列句型: ser + 过去分词 + por 主动语态:Ela perdeu o seu colar.[她丢失了她的项链。]被动语态:O seu colar foi perdido por ela.[她的项链被她丢失了。]上面是两个过去完成时的例句,下面是两个现在时的例句。 主动语态:Ela encontra o seu colar.[她找到了她的项链。]被动语态:O seu colar é encontrado por ela.[她的项链被她找到了。]por以后的部分经常被省略。例如: O seu colar foi perdido.[她的项链丢失了。]O seu colar é encontrado.[她的项链找到了。]7.9 动词ficar ficar有许多意思,其中一个意思是"变得",此时ficar与ser/estar非常相似。请比较三个例句: A rua é limpa.[这条街道很干净。]隐含的意思是:这条街道一直很干净。 A rua está limpa.[这条街道很干净。]隐含的意思是:这条街道现在很干净(过去可能不干净)。 A rua fica limpa.[这条街道很干净。]隐含的意思是:这条街道变得干净了(过去可能不干净)。 在葡语中,ser/estar/ficar统称为联系动词。 7.10 句型ter de/que和haver de/que 下面四个句型均表示"必须"。 ter de + 动词 ter que + 动词 haver de + 动词 haver que + 动词 Nós temos de (que) ajudar essas pessoas pobres.[我们必须帮助那些穷人。]Havemos de (que) ajudar essas pessoas pobres.[我们必须帮助那些穷人。]ter de/que前面可以有主格人称代词(例如nós),haver de/que前面不能有主格人称代词。 7.11 副词agora/ainda/apenas等 ① agora(现在) Ele está dormindo agora.[他现在正在睡觉。]② ainda(仍然) Ele ainda está dormindo?[他还在睡觉吗?]③ apenas(仅仅) Ele dormiu apenas três horas.[他仅仅睡了三个小时。]④ cedo(早)和tarde(晚) Ele chega cedo e sai tarde.[他来得早,走得晚。]⑤ depressa(快)和devagar(慢) Às vezes ele anda depressa, às vezes devagar.[他有时走得快,有时走得慢。]às vezes是一个词组,意思是"有时"。 ⑥ quase(几乎) Ele fica quase surdo.[他几乎聋了。]7.12 连接两个动词的介词 在英语中,连接两个动词的介词是to,例如want to write。但在葡语中,情况比较复杂。有些时候,两个动词之间不需要介词。例如: Ele quer escrever a carta.[他想写信。]但有些时候,两个动词之间需要介词。例如: Ele começa a escrever a carta.[他开始写信。]Ele pára de escrever a carta.[他停止写信。]pára是动词parar(停止)的现在时ele/ela变位,请不要跟介词para混淆。 遇到介词使用问题时,初学者可以查阅葡语词典,看看某个动词后面是否需要介词?需要哪个介词?例如: proceder a(进行) proceder de(来自) proceder contra(起诉) 7.13 本课词汇表 agora [ag'ora] (ad) 现在 ainda [a'inda] (ad) 仍然 ajudar [aʒud'ar] (vt) 帮助 aluno [al'unu] (m) 学生 apenas [ap'enas] (ad) 仅仅 atencioso [atensi'ozu] (a) 注意的 calmo [k'aumu] (a) 平静的 cedo [s'edu] (ad) 早 colar [kol'ar] (m) 项链 começar [komes'ar] (vi|vt) 开始 depressa [depr'esa] (ad) 快 devagar [devag'ar] (ad) 慢 encontrar [enkontr'ar] (vi|vp|vt) 找到 escrever [eskrev'er] (vi|vt) 写 escutar [eskut'ar] (vi|vt) 听 exceto [es'etu] (prep) 除..之外 ficar [fik'ar] (vi|vp) 变得 flor [flor] (f) 花 fora [f'ora] (prep) 除..之外 lhe [lji] (p) 你,他,她,它
| lhes [ljis] (p) 你们,他们,她们,它们 limpo [l'inpu] (a) 清洁的 menos [m'enus] (prep) 除..之外 mim [min] (p) 我 paciente [pasi'entʃi] (a) 耐心的 parar [par'ar] (vi|vt) 停止 pensar [pens'ar] (vi|vt) 想 perder [perd'er] (vi|vp|vt) 丢失 pobre [p'obri] (a) 贫穷的 quanto [kw'antu] (ad) 多么 quase [kw'azi] (ad) 几乎 queixa [k'eiʃa] (f) 抱怨 rir [rir] (vi|vp) 笑 rua [r'ua] (f) 街道 si [si] (p) 你,你们 sofrer [sofr'er] (vi) 受苦 surdo [s'urdu] (a) 聋的 tarde [t'ardʒi] (ad) 晚 ti [tʃi] (p) 你 vez [ves] (f) 次
|
第6课 6.1 副词aqui/aí/ali 6.2 与距离有关的两组指示代词 6.3 介词与指示代词的缩合 6.4 直接宾格人称代词 6.5 直接宾格人称代词的位置 6.6 过去分词 6.7 无人称句子 6.8 动词的过去完成时 6.9 过去完成时与过去未完成时的另外两种用法 6.10 代词todo/tudo 6.11 1000至10亿的基数词和序数词 6.12 动词pôr 6.13 本课词汇表
|
6.1 副词aqui/aí/ali 葡语中有三个表示地点的副词,它们是: ① 离说话人较近的地点用aqui(这里)表示。 ② 离听话人较近的地点用aí(那里)表示。 ③ 离说话人和听话人都较远的地点用ali(那里)表示。 Ontem, eu fui ao porto, e vi muitos navios ali.[昨天我去了海港,在那里看到许多船。]fui和vi分别是动词ir(去)和ver(看见)的过去完成时变位。 这三个副词与介词de在一起时,两者必须缩合。 de + aqui = daqui de + aí = daí de + ali = dali Eu vou partir daqui amanhã.[我明天将从这里出发。]cá/lá也是表示地点的副词,其中cá是aqui的同义词,lá是ali的同义词。 Eu quero andar para cá e para lá.[我想到处走走。]6.2 与距离有关的两组指示代词 este/esse/aquele这组指示代词与距离有关,有性和数。 ① 离说话人较近的事物用este/esta(这个)、estes/estas(这些)表示。 ② 离听话人较近的事物用esse/essa(那个)、esses/essas(那些)表示。 ③ 离说话人和听话人都较远的事物用aquele/aquela(那个)、aqueles/aquelas(那些)表示。 Há três cães no gramado. Este é meu, esse é teu, e aquele é seu.[草地上有三只狗。这只是我的,那只是你的,那只是他的。]isto/isso/aquilo这组指示代词也与距离有关,但没有性和数。 ① 离说话人较近的事物用isto(这个)表示。 ② 离听话人较近的事物用isso(那个)表示。 ③ 离说话人和听话人都较远的事物用aquilo(那个)表示。 Isto é fácil, isso é difícil, e aquilo é impossível.[这件事容易,那件事难,那件事是不可能的。]este/esse/aquele可以修饰名词,例如este cão(这只狗),isto/isso/aquilo不能修饰名词,只能单独使用。 6.3 介词与指示代词的缩合 介词a/de/em与刚刚介绍的两组指示代词在一起时,两者必须缩合。 ① 与a的缩合 a + aquele = àquele(àquela/àqueles/àquelas) a + aquilo = àquilo ② 与de的缩合 de + este = deste(desta/destes/destas) de + esse = desse(dessa/desses/dessas) de + aquele = daquele(daquela/daqueles/daquelas) de + isto = disto de + isso = disso de + aquilo = daquilo ③ 与em的缩合 em + este = neste(nesta/nestes/nestas) em + esse = nesse(nessa/nesses/nessas) em + aquele = naquele(naquela/naqueles/naquelas) em + isto = nisto em + isso = nisso em + aquilo = naquilo Eu não quero responder àquela pergunta.[我不想回答那个问题。]Eu gosto daquele livro interessante.[我喜欢那本有趣的书。]Eu confio naquele homem, mas não naquela mulher.[我信任那个男人,但不信任那个女人。]responder a(回答)、gostar de(喜欢)、confiar em(信任)是三个词组。 6.4 直接宾格人称代词 直接宾格人称代词就是在句子中担任直接宾语的人称代词。下面是葡语的六个直接宾格人称代词: me(我) te(你) o/a(你,他,她,它) nos(我们) vos(你们) os/as(你们,他们,她们,它们) 葡葡将直接宾格人称代词放在动词后面,两者用连字号连接。例如: Ele vê-me.[他看见我。]Ele vê-nos.[他看见我们。]巴葡将直接宾格人称代词放在动词前面。例如: Ele me vê.[他看见我。]Ele nos vê.[他看见我们。]Eu vejo-o或Eu o vejo有三个意思,分别是: ① 我看见你(你是男性) ② 我看见他 ③ 我看见它(例如carro或其他阳性名词) Eu vejo-a或Eu a vejo也有三个意思,分别是: ① 我看见你(你是女性) ② 我看见她 ③ 我看见它(例如casa或其他阴性名词) 6.5 直接宾格人称代词的位置 直接宾格人称代词既可以放在动词后面(葡葡),也可以放在动词前面(巴葡)。但在下面两种情况下,直接宾格人称代词必须放在动词前面。 ① 动词前面有表示否定的n型词,包括nada/não/nem/nenhum/ninguém/nunca等。 Eu não o conheço.[我不认识他。]② 动词前面有表示疑问的q型词,包括qual/quando/quanto/que/quem/como/onde/porque等。 Quem o conhece?[谁认识他?]在动词conhecer(认识)的六个现在时变位中,只有eu变位是不规则的(conheço),其余五个变位都是规则的。 6.6 过去分词 将第一、第二、第三变位动词的词尾字母ar、er、ir去掉,分别加上ado、ido、ido,这样的形式称作过去分词。例如: cantar -- cantado comer -- comido partir -- partido 有少数动词的过去分词是不规则的。例如: abrir -- aberto dizer -- dito escrever -- escrito fazer -- feito ver -- visto vir -- vindo 还有少数动词的过去分词有两个,一个是规则的,一个是不规则的,并且后者比前者更常用。例如: ganhar -- ganhado -- ganho gastar -- gastado -- gasto pagar -- pagado -- pago 过去分词有性、数的变化。例如: cantado -- cantada -- cantados -- cantadas 过去分词有多种用途,其中一个用途是充当形容词,通常译成"被..的"。例如: abrir(打开)-- aberto(被打开的)-- uma janela aberta(一扇被打开的窗户) fechar(关闭)-- fechado(被关闭的)-- uma janela fechada(一扇被关闭的窗户) 6.7 无人称句子 无人称句子以动词的ele/ela变位开头,句子中没有主格、宾格人称代词。无人称句子分为两种: ① 以estar/fazer/haver开头的句子 Está (Faz) bom tempo hoje.[今天天气好。]Está (Faz) mau tempo hoje.[今天天气坏。]Faz (Está) calor hoje.[今天热。]Faz (Está) frio hoje.[今天冷。]Há três livros sobre a mesa.[桌上有三本书。]当表示天气时,Está和Faz可以互换。 ② 以表示自然现象的动词开头的句子 Choveu ontem.[昨天下雨。]Neva hoje.[今天下雪。]Ventará amanhã.[明天刮风。]6.8 动词的过去完成时 过去完成时表示过去发生的动作,并且动作已经完成,例如我昨天上午看了一部电影。过去完成时有两种表达方法,一种不使用过去分词,称为简单过去完成时;一种使用过去分词,称为复合过去完成时。 ① 简单过去完成时 第一变位动词:去掉词尾ar,分别加上ei/aste/ou/amos/astes/aram。以动词cantar为例: cantei -- cantaste -- cantou -- cantamos -- cantastes -- cantaram 第二变位动词:去掉词尾er,分别加上i/este/eu/emos/estes/eram。以动词comer为例: comi -- comeste -- comeu -- comemos -- comestes -- comeram 第三变位动词:去掉词尾ir,分别加上i/iste/iu/imos/istes/iram。以动词partir为例: parti -- partiste -- partiu -- partimos -- partistes -- partiram 常用不规则动词的过去完成时变位: dar:[dei] -- deste -- deu -- demos -- destes -- deram dizer:disse -- disseste -- disse -- dissemos -- dissestes -- disseram estar:estive -- estiveste -- esteve -- estivemos -- estivestes -- estiveram fazer:fiz -- fizeste -- fez -- fizemos -- fizestes -- fizeram ir:fui -- foste -- foi -- fomos -- fostes -- foram poder:pude -- pudeste -- pôde -- pudemos -- pudestes -- puderam querer:quis -- quiseste -- quis -- quisemos -- quisestes -- quiseram saber:soube -- soubeste -- soube -- soubemos -- soubestes -- souberam ser:fui -- foste -- foi -- fomos -- fostes -- foram ter:tive -- tiveste -- teve -- tivemos -- tivestes -- tiveram trazer: trouxe -- trouxeste -- trouxe -- trouxemos -- trouxestes -- trouxeram ver:[vi] -- viste -- viu -- vimos -- vistes -- viram vir:vim -- vieste -- veio -- viemos -- viestes -- vieram Quando eu entrei no escritório, ele sorriu para mim.[当我走进办公室时,他冲我微笑了一下。]Ele trouxe algumas revistas brasileiras, incluindo Época e Veja.[他带来一些巴西杂志,包括《时代》和《请看》。]entrar em是一个词组,意思是"进入"。incluindo Época e Veja是现在分词短语,作为主句的补充。 ② 复合过去完成时 使用下列句型,其中前面的ter需要变位,后面的过去分词没有变化。 ter的现在时变位 + 过去分词 Eu tenho encontrado dificuldades.[我遇到困难。]Tu tens encontrado dificuldades.[你遇到困难。]Ele tem encontrado dificuldades.[他遇到困难。]Nós temos encontrado dificuldades.[我们遇到困难。]Vós tendes encontrado dificuldades.[你们遇到困难。]Eles têm encontrado dificuldades.[他们遇到困难。]6.9 过去完成时与过去未完成时的另外两种用法 动作已经完成,使用过去完成时;动作尚未完成,使用过去未完成时。除了这种常规用法之外,还有另外两种用法。 ① 动作是非经常性的,使用过去完成时;动作是经常性的,使用过去未完成时。 Ele sorriu para mim.[他冲我微笑了一下。]Ele sorria para mim.[他冲我微笑了一下。]第一句表示他偶尔冲我微笑,第二句表示他经常冲我微笑。 ② 动作的时间是明确的,例如上周日,使用过去完成时;动作的时间是不明确的,例如以前每周日,使用过去未完成时。 Nós fomos ao cinema no domingo passado.[我们上周日去看电影。]Nós íamos ao cinema aos domingos.[我们以前每周日都去看电影。]6.10 代词todo/tudo todo和tudo的意思都是"全部",两者的区别是:①todo有性和数(todo/toda/todos/todas),用来修饰名词,tudo没有性和数,只能单独使用。②todo可以表示人和事物,tudo不能表示人,只能表示事物。另外,todo在修饰名词时,名词前面需要加上定冠词。 Eu vou à escola todas as manhãs.[我每天早晨去学校。]Eu sei tudo sobre ele.[我知道有关他的一切。]sei是动词saber(知道)的现在时eu变位,其余五个变位都是规则的。 6.11 1000至10亿的基数词和序数词 mil(1000)-- milésimo(第1000) mil e um(1001)-- milésimo primeiro(第1001) dez mil(1万)-- dez milésimos(第1万) cem mil(10万)-- cem milésimos(第10万) milhão(100万)-- milionésimo(第100万) bilhão(10亿)-- bilionésimo(第10亿) milhão和bilhão这两个基数词有复数形式。例如: A população do Brasil ultrapassa 192 milhões.[巴西人口超过1.92亿。]年份的读法是(请注意千位和百位之间没有介词e): mil novecentos e noventa e quatro(1994年) dois mil e três(2003年) 如果句子中提到年份,应当使用介词em。例如: O cantor nasceu em 1932 e morreu em 1997.[这位歌唱家生于1932年,死于1997年。]6.12 动词pôr pôr的意思是"放置",它的各种变位是: ① 现在时变位:ponho -- pões -- põe -- pomos -- pondes -- põem ② 过去未完成时变位:punha -- punhas -- punha -- púnhamos -- púnheis -- punham ③ 过去完成时变位:pus -- puseste -- pôs -- pusemos -- pusestes -- puseram ④ 先过去时变位:pusera -- puseras -- pusera -- puséramos -- puséreis -- puseram ⑤ 将来时变位:porei -- porás -- porá -- poremos -- poreis -- porão ⑥ 过去将来时变位:poria -- porias -- poria -- poríamos -- poríeis -- poriam ⑦ 虚拟式现在时变位:ponha -- ponhas -- ponha -- ponhamos -- ponhais -- ponham ⑧ 现在动词:pondo ⑨ 过去分词:posto Eu não sei onde pus aquela carta.[我不知道把那封信放在哪里了。]pôr是一个非常重要的动词,这是因为在葡语中,有一批动词是以or结尾的,例如compor/dispor,这批动词的变位与pôr相同。另外在某些葡语教材中,以or结尾的动词被称作第四变位动词。 6.13 本课词汇表 aí [a'i] (ad) 那里 aquele, aquela, aqueles, aquelas [ak'eli, ak'ela, ak'elis, ak'elas] (p) 那个,那些 aquilo [ak'ilu] (p) 那个 bilhão [bilj'aŋ] (num) 10亿 bilionésimo [bilion'ezimu] (num) 第10亿 cá [ka] (ad) 这里 calor [kal'or] (m) 热 cantor [kant'or] (m) 歌唱家 carta [k'arta] (f) 信 chover [ʃov'er] (vi) 下雨 confiar [konfi'ar] (vi|vp) 信任 conhecer [konjes'er] (vt) 认识 difícil [dʒif'isiu] (a) 困难的 dificuldade [dʒifikuud'adʒi] (f) 困难 encontrar [enkontr'ar] (vi|vp|vt) 遇到 entrar [entr'ar] (vi|vt) 进入 escritório [eskrit'oriu] (m) 办公室 fácil [f'asiu] (a) 容易的 fechar [feʃ'ar] (vi|vp|vt) 关闭 frio [friu] (m) 冷 gramado [gram'adu] (m) 草地 homem ['omen] (m) 男人 impossível [inpos'iveu] (a) 不可能的 incluir [inklu'ir] (vt) 包括 interessante [interes'antʃi] (a) 有趣的 isso ['isu] (p) 那个 isto ['istu] (p) 这个 janela [ʒan'elə] (f) 窗户
| me [mi] (p) 我 mil [miu] (num) 1000 milésimo [mil'ezimu] (num) 第1000 milhão [milj'aŋ] (num) 100万 milionésimo [milion'ezimu] (num) 第100万 mulher [mulj'er] (f) 女人 nascer [nas'er] (vi) 出生 navio [nav'iu] (m) 船 nevar [nev'ar] (vi) 下雪 nos [nus] (p) 我们 o, a [u, a] (p) 你,他,她,它 os, as [us, as] (p) 你们,他们,他们,它们 passado [pas'adu] (a) 过去的 pergunta [perg'unta] (f) 问题 população [populas'aŋ] (f) 人口 pôr [por] (vt) 放置 porto [p'ortu] (m) 海港 responder [respond'er] (vi|vt) 回答 revista [rev'ista] (f) 杂志 saber [sab'er] (vi|vt) 知道 sobre [s'obri] (prep) 在..上面,关于 sorrir [sor'ir] (vi|vp) 微笑 te [tʃi] (p) 你 tempo [t'enpu] (m) 天气 tudo [t'udu] (p) 全部 ultrapassar [uutrapas'ar] (vt) 超过 ventar [vent'ar] (vi) 刮风 vos [vus] (p) 你们
|
第5课 5.1 形容词mesmo/próprio 5.2 连词ou 5.3 代词outro/qualquer 5.4 单词nem/nunca 5.5 六种常见的变数方法 5.6 名词的级 5.7 动词的过去进行时 5.8 月份与日期 5.9 101至900的基数词和序数词 5.10 介词desde/até/com/sem 5.11 复合名词 5.12 反身代词与反身动词 5.13 谷歌翻译的英葡互译功能 5.14 本课词汇表
|
5.1 形容词mesmo/próprio ① mesmo的意思是"同一个",放在名词前面。例如: Nós estudamos na mesma universidade.[我们在同一所大学上学。]mesmo也可以放在主格人称代词后面,意思是"自己"(我自己、你自己、他自己等)。例如: Eu mesmo vou lá.[我亲自去那里。]② 当表示"自己"时,可以用próprio代替mesmo。例如: Eu próprio vou lá.[我亲自去那里。]5.2 连词ou ou用来连接两个单词、两个词组或两个句子,意思是"或者"。例如: O que você prefere, carne ou peixe?[你更喜欢吃哪个:肉还是鱼?]ou..ou..是一个词组,意思是"要么..要么.."。例如: Ou você ou o seu irmão está enganado.[要么是你搞错了,要么是你哥哥搞错了。]5.3 代词outro/qualquer ① outro的意思是"另一个"或"另一些",有性和数。 outro(另一个)-- outra(另一个)-- outros(另一些)-- outras(另一些) Este filme é bom, mas o outro filme é melhor.[这部影片不错,但另一部影片更好。]② qualquer的意思是"任何一个",没有性,但有数,复数是quaisquer,意思是"任何一些"。 Qualquer pessoa pode fazer este trabalho.[任何一个人都能做这项工作。]在动词poder(能够)的六个现在时变位中,只有eu变位是不规则的(posso),其余五个变位都是规则的。 5.4 单词nem/nunca ① 连词nem的意思是"也不"。例如: Ele não quer vinho, nem café. Ele quer uma xícara de chá.[他不想要葡萄酒,也不想要咖啡。他想要一杯茶。]nem..nem..是一个词组,意思是"既不..也不.."。例如: Ele não tem nem dinheiro nem trabalho.[他既没有钱,也没有工作。]nem虽然表示否定的意思,但如果位于动词的后面,动词的前面仍然要使用não。 ② 副词nunca的意思是"从不"。例如: Ele nunca come alimentos picantes.[他从不吃辛辣食物。]5.5 六种常见的变数方法 葡语的名词和形容词有单数、复数两种形式,两种形式可以互相转变。下面介绍六种常见的变数方法。 ① 将词尾字母ção变成ções。例如: nação -- nações(国家) ② 将词尾字母ão变成ães。例如: capitão -- capitães(船长) ③ 将词尾字母l变成is。例如: animal -- animais(动物) ④ 将词尾字母m变成ns。例如: homem -- homens(男人) ⑤ 在词尾元音字母后面加上s。例如: carro -- carros(汽车) ⑥ 在词尾辅音字母后面加上es。例如: nariz -- narizes(鼻子) 上面是六个名词变数的例子。形容词的变数方法与名词完全相同,这里不再举例。 5.6 名词的级 在葡语中,改变名词的词尾,可以让名词所表示的物体变大或变小,例如让普通的碗变成大碗或小碗。普通的碗称作原级,大碗称作表大级,小碗称作表小级。 ① 表大级的词尾是ão。例如: um carro(汽车)-- um carrão(大汽车) uma casa(房子)-- um casarão(大房子) 使用表大级词尾之后,阴性名词会变成阳性名词。 ② 表小级的词尾是inho/inha。例如: um carro(汽车)-- um carrinho(小汽车) uma casa(房子)-- uma casinha(小房子) 使用表小级词尾不会改变名词的性。 上面只是名词的级的简单介绍,实际变化非常复杂。对于名词的级,读者只要知道即可,不需要掌握。 5.7 动词的过去进行时 过去进行时表示在过去某个时间正在发生的动作,例如昨天早晨六点钟我正在睡觉。葡语的过去进行时有两种表达方法。 ① 葡葡表达方法使用下列句型,其中a前面的estar需要变位,后面的动词不需要变位。 estar的过去未完成时变位 a + 动词 Eu estava a dormir quando ele chegou ontem de manhã.[昨天早晨他到来的时候,我正在睡觉。]chegou是chegar的过去完成时变位。de manhã是一个词组,意思是"在早晨"。 ② 巴葡表达方法使用下列句型,其中前面的estar需要变位,后面的现在分词没有变化。 estar的过去未完成时变位 + 现在分词 Eu estava dormindo quando ele chegou ontem de manhã.[昨天早晨他到来的时候,我正在睡觉。]5.8 月份与日期 下面是一年12个月的名称: janeiro(1月) fevereiro(2月) março(3月) abril(4月) maio(5月) junho(6月) julho(7月) agosto(8月) setembro(9月) outubro(10月) novembro(11月) dezembro(12月) 日期的表达方法是:先说日,再说月,最后说年。例如: Ele morreu em 27 de outubro de 2003.[他于2003年10月27日去世。]morreu是动词morrer(死亡)的过去完成时变位。2003的读法下课介绍。 5.9 101至900的基数词和序数词 cento e um(101)-- centésimo primeiro(第101) duzentos(200)-- ducentésimo(第200) trezentos(300)-- trecentésimo(第300) quatrocentos(400)-- quadringentésimo(第400) quinhentos(500)-- qüingentésimo(第500) seiscentos(600)-- sexcentésimo(第600) setecentos(700)-- setingentésimo(第700) oitocentos(800)-- octingentésimo(第800) novecentos(900)-- nongentésimo(第900) duzentos至novecentos这八个基数词是阳性复数形式(os),修饰阳性名词。如果修饰阴性名词,需要变成阴性复数形式(as)。例如: trezentos bois(300头公牛) trezentas vacas(300头母牛) 123 + 321 = 444读作: "cento e vinte e três" mais "trezentos e vinte e um" é igual a "quatrocentos e quarenta e quatro" 5.10 介词desde/até/com/sem ① desde表示起点(从),até表示终点(到),是de/a的强调形式。例如: Eu vivi em Macau desde 1995 até 1999.[我1995至1999年居住在澳门。]vivi是动词viver(生活)的过去完成时变位。 ② com有许多意思,基本意思有两个。一表示"和..一起"。例如: Eu estou escalando a montanha com o meu pai.[我正在和我父亲一起爬山。]二表示"有"。例如: Eu prefiro a mesa com gavetas[我更喜欢这张有抽屉的桌子。]此时com的反义词是sem,意思是"没有"。例如: Eu prefiro a mesa sem gavetas.[我更喜欢这张没有抽屉的桌子。]prefiro是动词preferir(更喜欢)的现在时eu变位,其余五个变位都是规则的。 5.11 复合名词 在英语中,可以将两个名词连接起来,构成一个复合名词,例如bath+room=bathroom(洗澡+房间=浴室),但在葡语中,一般不允许这样做。在葡语中,可以用介词将两个名词连接起来,构成一个复合名词(实际上是名词词组)。例如: casa de banho(浴室) café com leite(牛奶咖啡) 复合名词由单数形式变成复数形式时,只改变介词前面的名词,不改变介词后面的名词。例如: duas casas de banho(两个浴室) 5.12 反身代词与反身动词 反身代词表示"我自己、你自己、他自己"等意思,但通常不必译出。下面是葡语的六个反身代词: me(我自己) te(你自己) se(你自己,他自己,她自己,它自己) nos(我们自己) vos(你们自己) se(你们自己,他们自己,她们自己,它们自己) 在葡语中,有一类动词的后面必须加上反身代词才能使用,这类动词称作反身动词。在葡语词典上,如果一个动词的后面有-se,或者词类是vp,那么这个动词就是反身动词。例如: sentar-se(坐下) levantar-se(站立) Eu sento-me, e ele levanta-se.[我坐下了,而他站起来了。]在葡语中,一个动词是否加上反身代词,意思往往是不同的。以levantar为例,如果加上反身代词,意思是"站立",如果不加上反身代词,意思是"举起"。 Ele levanta as mãos.[他举起两只手。]5.13 谷歌翻译的英葡互译功能 谷歌翻译(translate.google.com)能够进行汉葡互译和英葡互译。遗憾的是,汉葡互译的译文很不准确,无法使用,而英葡互译的译文比较准确,可以使用。例如输入下列英语原文: I go to school by bus every morning.[我每天早上坐公交车上学。]谷歌翻译提供的葡语译文是: Eu vou à escola de ônibus todas as manhãs.[我每天早上坐公交车上学。]5.14 本课词汇表 abril [abr'iu] (m) 4月 agosto [ag'ostu] (m) 8月 alimento [alim'entu] (m) 食物 até [at'e] (prep) 到 banho [b'anju] (m) 洗澡 boi [boi] (m) 公牛 café [kaf'e] (m) 咖啡 carne [k'arni] (f) 肉 com [kon] (prep) 和..一起,有 desde [d'esdʒi] (prep) 从 dezembro [dez'enbru] (m) 12月 ducentésimo [dusent'ezimu] (num) 第200 duzentos [duz'entus] (num) 200 enganado [engan'adu] (a) 弄错的 escalar [eskal'ar] (vt) 攀登 fevereiro [fever'eiru] (m) 2月 filme [f'iumi] (m) 电影 gaveta [gav'eta] (f) 抽屉 igual [igw'au] (a) 相等的 irmão [irm'aŋ] (m) 兄弟 janeiro [ʒan'eiru] (m) 1月 julho [ʒ'ulju] (m) 7月 junho [ʒ'unju] (m) 6月 lá [la] (ad) 那里 leite [l'eitʃi] (m) 牛奶 levantar [levant'ar] (vp) 站立 (vt) 举起 Macau [mak'au] (n) 澳门(中国) maio [m'aju] (m) 5月 mais [mais] (m) 加号 manhã [manj'an] (f) 早晨 mão [maŋ] (f) 手 março [m'arsu] (m) 3月 me [mi] (p) 我自己 melhor [melj'or] (a) 更好的 mesa [m'eza] (f) 桌子 mesmo [m'esmu] (a) 同一个,自己的 montanha [mont'anja] (f) 山 morrer [mor'er] (vi) 死亡 nem [nen] (c) 也不
| nongentésimo [nonʒent'ezimu] (num) 第900 nos [nus] (p) 我们自己 novecentos [noves'entus] (num) 900 novembro [nov'enbru] (m) 11月 nunca [n'unka] (ad) 从不 octingentésimo [oktʃinʒent'ezimu] (num) 第800 oitocentos [oitos'entus] (num) 800 ontem ['onten] (ad) 昨天 ou [ou] (c) 或者 outubro [out'ubru] (m) 10月 pai [pai] (m) 父亲 peixe [p'eiʃi] (m) 鱼 picante [pik'antʃi] (a) 辛辣的 poder [pod'er] (vi|vt) 能够 preferir [prefer'ir] (vi|vt) 更喜欢 próprio [pr'opriu] (a) 自己的 quadringentésimo [kwadrinʒent'ezimu] (num) 第400 qualquer, quaisquer [kwauk'er, kwaisk'er] (p) 任何一个,任何一些 quatrocentos [kwatros'entus] (num) 400 qüingentésimo [kwinʒent'ezimu] (num) 第500 quinhentos [kinj'entus] (num) 500 se [si] (p) 你自己,他自己,她自己,它自己,你们自己,他们自己,她们自己,它们自己 seiscentos [seis'entus] (num) 600 sem [sen] (prep) 没有 sentar [sent'ar] (vp) 坐 setecentos [setes'entus] (num) 700 setembro [set'enbru] (m) 9月 setingentésimo [setʃinʒent'ezimu] (num) 第700 sexcentésimo [seksent'ezimu] (num) 第600 te [tʃi] (p) 你自己 trabalho [trab'alju] (m) 工作 trecentésimo [tresent'ezimu] (num) 第300 trezentos [trez'entus] (num) 300 universidade [universid'adʒi] (f) 大学 vaca [v'aga] (f) 母牛 vinho [v'inju] (m) 葡萄酒 viver [viv'er] (vi) 生活 vos [vus] (p) 你们自己 xícara [ʃ'ikarə] (f) 小茶杯
|
|