Velocity空间

快速构建JAVA应用
随笔 - 11, 文章 - 15, 评论 - 5, 引用 - 0
数据加载中……

2008年10月17日

Veloctiy翻译进展报告(十)

由于本人对struts不熟悉,而且本章的理论讲解特多,篇幅又长,没办法,翻译得最烂的一章,回头全部翻译完了再来校订吧。

posted @ 2008-10-29 11:00 KINGWEE 阅读(338) | 评论 (0)编辑 收藏

Veloctiy翻译进展报告(九)

两天没来了,现在为大家奉上第十三章。

posted @ 2008-10-27 18:44 KINGWEE 阅读(297) | 评论 (0)编辑 收藏

Veloctiy翻译进展报告(八)

第十二章内容比较长,耗了我三天的时间。终于在今天搞定。

posted @ 2008-10-24 16:32 KINGWEE 阅读(239) | 评论 (0)编辑 收藏

Veloctiy翻译进展报告(七)

第十一章已经翻译完毕,现奉上供大家阅读。

posted @ 2008-10-22 17:55 KINGWEE 阅读(253) | 评论 (0)编辑 收藏

Veloctiy翻译进展报告(六)

 

为了赶进度,就没有太注意第十章的翻译质量,这个任务要等到校稿的时候再去弄,大家先将就看。同时也希望大家提出宝贵意见。

posted @ 2008-10-21 11:36 KINGWEE 阅读(304) | 评论 (0)编辑 收藏

Veloctiy翻译进展报告(五)

今天头太痛了,在第九章中有许多句子没有翻译出来。等今后再来校正吧,先把翻译好的贴出来。

http://www.blogjava.net/kingwee/articles/235339.html

posted @ 2008-10-19 21:31 KINGWEE 阅读(186) | 评论 (0)编辑 收藏

Veloctiy翻译进展报告(四)

这一章的内容比较多,共有24页之多,共花了2天时间,由于水平有限,其中有几处没能翻译出来。希望喜欢此文的网友能够助一臂之力,让我将其完善。

http://www.blogjava.net/kingwee/articles/235249.html

posted @ 2008-10-18 23:57 KINGWEE 阅读(206) | 评论 (0)编辑 收藏

Veloctiy翻译进展报告(三)

由于工作比较忙,原定的一天翻译一章的计划没能实现,第七章断断续续的干了三天,终天在今天早上被拿下。由于是第一次翻译计算机专业文档,不能很好把握许多陌生的词汇,所有在第7章里有很多翻译可能不是太适当,请大家多接宝贵意见。

http://www.blogjava.net/kingwee/articles/234830.html

posted @ 2008-10-17 10:11 KINGWEE 阅读(203) | 评论 (0)编辑 收藏