2006.07.20 : after one’s own heart
称心如意,正中下怀。此语源出圣经《撒母耳记上》
该句原文:But now your kingdom shall not continue. The Lord has sought for Himself a man after His own heart, and the Lord has commanded him to be commander over His people, because you have not kept what the Lord commanded. you. I Samuel 13:14
现在你的王位必不长久。耶和华已经寻着一个合他心意的人,立他作百姓的君,因为你没有遵守耶和华所吩咐你的。(《撒母耳记上》)13章14节
举个例子:
I enjoy a glass of beer in the evening. You’re a man after my own heart. Let’s go and have one now. 我在晚上要享用一杯啤酒。你我是知心朋友,让我们现在就去喝一杯。
John’s a man after my own heart; he is loyal, intelligent, and a good friend besides.
约翰是合我意的人,他为人忠实、聪明,而且也是我的好朋友。
Tanner: …However, cheer up; we are going to have a day after your own heart. – George Bernard Shaw
坦纳:… 不过,高兴点吧;我们要使你今天过得称心如意。-乔治·肖伯纳
此外,除了可以指某人合自己心意,这个词组也可以用于某物。比如:
This is a house after my own heart, small, cosy and yet dignified in appearance.
这是一座小巧、舒适而外表又显得堂皇的房子,完全符合我的心意。
海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚。