2006.08.04 : They give me a big hand.
他们给我热烈的掌声。give someone a big hand指掌声鼓励。
A big hand 是一只大手,相信小学生也会懂。聪明的词友也应该知道 Give someone a big hand,不是指“给别人一只大手”。它是指以热烈的掌声鼓励某人,比如:
Annie has handled the whole project by herself, let’s give her a big hand !
整个计划也是由安妮一个人处理的,让我们以热烈掌声鼓励她吧!
另外,Get a big round of applause 也可作“获得全场喝采”之意。如表演再精彩的,可加强语气,改为这样说:“Give someone another round of applause”;相反,较为轻松的说法,可用 Applaud someone 代替。比如:
The program got a big round of applause.
这个节目赢得了热烈的掌声。
另外,与这个短语相关的词语有“Give someone a hand” 但请大家留意:Give someone a hand 与 Give someone a big hand是不同意思的。前者就是解作在别人有困难时扶对方一把,即“助人一臂力”;后者就是解作掌声鼓励的意思,是强烈赞赏对方的表现。
海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚。