[] BlogJava@王战锋, Dic.cn, 21Days@Tuota25, 英语学习, 每日一句

中国青年

2006.10.12 : The china survived the journey safe and sound.

2006.10.12 : The china survived the journey safe and sound.
那瓷器经过旅途完好无损。

英国诗歌和成语中经常押头韵(alliteration),所谓“头韵”是指一连使用两个或更多个以同一字母或同一发音开头的单词。
例如:Round the rocks runs the river. Safe and sound就是一个押头韵的英语成语,意思是“安然无恙”。
Sound作形容词用,解释为“完好的,健全的,无恙的,无损的”,例如:The surveyor reported that all the walls were completely sound.房产检查员报告说所有的墙壁都完好无损。


海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚。

posted on 2008-04-25 09:29 王战锋 阅读(59) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: ENGLISH


只有注册用户登录后才能发表评论。


网站导航:
 
<2024年12月>
24252627282930
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930311234

导航

统计

公告

为人处世要光明磊落,与人相处要稀里糊涂。
说实话,做实事;先做后说,多做少说。

常用链接

留言簿(3)

随笔分类(11)

随笔档案(12)

文章分类(958)

文章档案(957)

新闻分类(5)

新闻档案(5)

搜索

积分与排名

最新评论

阅读排行榜

评论排行榜