[] BlogJava@王战锋, Dic.cn, 21Days@Tuota25, 英语学习, 每日一句

中国青年

2007.09.16 : Don't beat about the bush any more!

2007.09.16 : Don't beat about the bush any more!
别再兜圈子了!

词组beat about/around the bush,本意是,拨开灌木丛(以寻觅猎物),引申为“转弯抹角地谈话,旁敲侧击,不着正题”(refuse to come to the point when speaking about a subject)。

再如:
Instead of answering my question he began to beat about the bush.
他不回答我的问题而是在不着边际地兜圈子。
Don't beat about the bush. Come straight to the point.
不要绕圈子,直截了当地说吧。


海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚。

posted on 2008-04-29 12:12 王战锋 阅读(53) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: ENGLISH


只有注册用户登录后才能发表评论。


网站导航:
 
<2024年12月>
24252627282930
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930311234

导航

统计

公告

为人处世要光明磊落,与人相处要稀里糊涂。
说实话,做实事;先做后说,多做少说。

常用链接

留言簿(3)

随笔分类(11)

随笔档案(12)

文章分类(958)

文章档案(957)

新闻分类(5)

新闻档案(5)

搜索

积分与排名

最新评论

阅读排行榜

评论排行榜