[] BlogJava@王战锋, Dic.cn, 21Days@Tuota25, 英语学习, 每日一句

中国青年

2007.09.20 : My throat hurts me these days.

2007.09.20 : My throat hurts me these days.
这几天我嗓子疼。

挺简单的一句话,只是表达方式和汉语有些细小的差别。汉语中的这句话,“疼”成了一个不及物动词,而英语中使用hurt表达“嗓子疼”,需要跟一个自反的宾语“me”。如果没有这个介词宾语,只说“My throat hurts.”就会产生“嗓子受伤了”之类的理解歧异。

这句中,使用的仍然只是动词hurt的原意“To cause physical damage or pain to; injure”(引起身体的损坏或疼痛;伤害)。


海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚。

posted on 2008-04-29 12:16 王战锋 阅读(73) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: ENGLISH


只有注册用户登录后才能发表评论。


网站导航:
 
<2024年12月>
24252627282930
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930311234

导航

统计

公告

为人处世要光明磊落,与人相处要稀里糊涂。
说实话,做实事;先做后说,多做少说。

常用链接

留言簿(3)

随笔分类(11)

随笔档案(12)

文章分类(958)

文章档案(957)

新闻分类(5)

新闻档案(5)

搜索

积分与排名

最新评论

阅读排行榜

评论排行榜