You're way out of line.
你实在是太过分了。
----------------------------------------------------------------------
片语out of line,意思是“越线”,就是意指“过分”。这条line可以把它当做界限、容忍范围看待。要特别介绍way的用法。这里是当副词用,就是“远远地、大大地、非常”(By a great distance or to a great degree; far; very; extremely)的意思,属于夸张化的说法,比如要形容“很高”,如果觉得too high还不能描绘出要表达的高,你就可以在too high前加一个way,用way too high来形容。
海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚。