[] BlogJava@王战锋, Dic.cn, 21Days@Tuota25, 英语学习, 每日一句

中国青年

2008.03.12 : I don't want to be at odds with my neighbors.

I don't want to be at odds with my neighbors.

我不想与邻居们有什么争执。

----------------------------------------------------------------------
名词odds很难找到直接对应的中文含义,大概相当于“可能的机会”“成败的可能性”之类的含义。这个句子里“be at odds with sb.”是个固定的表达,意思是,与某人意见不一致、有争执。英文对这个表达的解释就是,be in disagreement,be in conflict。
例句:
The artist and the self-critic . . . are, with a few felicitous exceptions, forever at odds.
艺术家和自我批判(的品质)……除了少数令人欣喜的例外,总是冲突的。
He's always at odds with his father over politics.
在政治上他总和父亲意见不一。
Bush is at odds with Davis over California energy crisis.
布什与戴维斯在加州能源危机的问题上意见相左。


海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚。

posted on 2008-05-04 16:05 王战锋 阅读(54) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: ENGLISH


只有注册用户登录后才能发表评论。


网站导航:
 
<2024年12月>
24252627282930
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930311234

导航

统计

公告

为人处世要光明磊落,与人相处要稀里糊涂。
说实话,做实事;先做后说,多做少说。

常用链接

留言簿(3)

随笔分类(11)

随笔档案(12)

文章分类(958)

文章档案(957)

新闻分类(5)

新闻档案(5)

搜索

积分与排名

最新评论

阅读排行榜

评论排行榜