#
Mergere, Inc. is excited to announce the release of Better Builds with
Maven, the ultimate resource to help you unleash the power of the Apache
Software Foundation's Maven project. Better Builds with Maven is
written by Vincent Massol, Jason van Zyl and other key contributors of the Maven
community and combines detailed explanations and code examples to walk you
through improving your software development process with Maven
2.0.
|
Better Builds with Maven covers:
- An introduction to Maven 2.0
- Advanced tools for "power" users
- Creating J2EE builds and using J2EE models
- Extending builds through plugins
- Monitoring source code, testing, dependencies and releases
- Leveraging repositories, continuous integration and transitive dependency
- Converting existing Ant builds
Whether you are a current Maven user or are interested in changing software
development tools, Better Builds with Maven will help you leverage the
technologies and best practices found in Apache Maven.
下载:http://www.mergere.com/m2book_download.jsp
今天在python-chinese邮件列表中看到一则好消息,下面的来自maillist
Liang Osmond :已经和原作者联系好了,Dive into Python 的官方中文版地址为
http://www.woodpecker.org.cn/diveintopython/现在如果您访问
http://diveintopython.org/ 的
已经是新的地址了。或者
http://cn.diveintopython.org/ 直接访问
另外,Dive into Python 的官方中文版将纳入 Ubuntu 6.06 (Dapper),Ubuntu社区的 zhengpeng.hou (zhengpeng.hou AT gmail DOT com)正在制作并测试 deb 包,特表示感谢。
个人比较偏好IDEA,虽然eclipse有freemarker的plugin,但是还是舍不得为了一个plugin而选用Eclipse,google了一下发现有人把自己的Live template共享了,呵呵,正好拿来用用
http://weblog.flop.ca/2005/03/27/1111947748000.html
好久没有去书店了,一直没空,喜欢看去逛书店,已经养成这个习惯了,每个月都回去看看。
无意中看到一本:《领域驱动设计:软件核心复杂性应对之道》觉得挺不错的,买下来研读中o_o
http://www.douban.com/subject/1629512/
新开发的产品需要考虑多语言的问题,i18n一直只是看过,并没有正在的用到项目中,觉得应该是个很容易的事情,谁知今天却折腾了我一把:(
首先修改webwork.properties:
webwork.locale=zh_CN
webwork.i18n.encoding=GBK
修改native2ascii的编码
<target name="i18n">
<native2ascii
encoding="GBK"
src="${src.java.dir}"
dest="${classes.dir}"
includes="**/*_zh_CN.properties"/>
<copy
todir="${classes.dir}">
<fileset dir="${src.java.dir}">
<exclude name="**/*.java"/>
<exclude name="**/*_zh_CN.properties"/>
</fileset>
</copy>
</target>
修改页面:
<%@ page contentType="text/html; charset=GBK" %>
搞定了!这个问题居然折腾我好大一会儿,一开始我以为用utf-8就行了,谁知道就是不灵:(
webwork i18n:http://www.opensymphony.com/webwork/wikidocs/Internationalization.html