はず和わけ都表示应该,当然,理应的意思,在后面加上がない,也都表示不可能,不会的意思。但是两者最大的区别是,はず表示主观,わけ表示客观。
比如:
私はあの人に知らせたので、知っているはずだ。
私はあの人に知らせたので、知らないはずがない。
都表示从我的角度肯定那个人已经知道了,是主观的。
而:
私はあの人に知らせたので、知っているわけだ。
私はあの人に知らせたので、知らないわけがない。
是说从我已经通知了他这件事说明了他知道了,是客观的。
意思基本上没啥区别。我的理解是:使用はず的时候,说明只是自己的推断,隐含着有可能不对的意思,那意思就是对不对你自己想去吧。使用わけ的时候,表明前面的事理所当然是对的。
另外,わけ的使用更广泛,还有两种使用方法:
1,わけではない
表示并不是,并非。
例:
おいしいわけではない。 (并不好吃)
やらないわけではない。 (并非不干)
2,わけにはいかない
表示不能,不应该。
例:
明日は試験があるので、今日は遊んでいるわけには行かない。 (因为明天有考试,今天不该玩)
posted on 2005-07-25 15:59
智商30 阅读(187)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
日语