emu in blogjava

  BlogJava :: 首页 :: 新随笔 :: 联系 :: 聚合  :: 管理 ::
  171 随笔 :: 103 文章 :: 1052 评论 :: 2 Trackbacks

雷雨天不能接手机?手机=引雷器?虽然已经有许多专家论证过这是无稽之谈:

http://www.pufz.cn/bbs/dispbbs.asp?boardID=35&ID=1754&page=1 (昆雷电力科学研究所 梅忠恕)

http://www.ccbn.com.cn/catvbbs/Announce/Announce.asp?BoardID=100&ID=15099 (刘继、马宏达等)

http://blog.sina.com.cn/u/4b9e4c1f0100079j (空军航空气象研究所防雷中心  江明札)

......

可是现在传媒还是总是倾向于宣传危言耸听的的言论,而不是科学的言论。某天打的听交通台的主持人也在提醒车友们雨天不要打手机,昨天各大小网站又纷纷开始报道这样的消息:华裔女大学生雨中接手机被闪电击中身亡

http://www.google.cn/search?hl=zh-CN&q=%E5%8D%8E%E8%A3%94%E5%A5%B3%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E7%94%9F%E9%9B%A8%E4%B8%AD%E6%8E%A5%E6%89%8B%E6%9C%BA%E8%A2%AB%E9%97%AA%E7%94%B5%E5%87%BB%E4%B8%AD%E8%BA%AB%E4%BA%A1&btnG=Google+%E6%90%9C%E7%B4%A2&meta=

大家转载的时候还都保留了原出处《现代快报》和作者“天朗”。但是现代快报的天朗大记者从哪里搞来的这个新闻呢?研究一下报道中登出来的照片:

注意下面这句话:“Chai Ming Hui was the eldest in her family”

google一下: http://www.google.cn/search?hl=zh-CN&q=Chai+Ming+Hui+was+the+eldest+in+her+family&meta=

这段报道从来没有在网上出现过,也不知道天朗大记者是从哪年的旧报纸上扫描下来的?反正不管有没有可信度,只要人家敢说,大伙就敢转。

http://hsb.huash.com/2007-01/03/content_6017274.htm 这个假新闻,也是天朗大记者炮制的,明明说汤勺在食管里面,居然在伪造X光片的时候吧它捅到心脏附近去了,一笑。

http://hsb.huash.com/gb/newsdzb/2007-01/09/content_6027777.htm 这也是天朗大记者的杰作。居然说霍金想做轮椅上天做无重力飞行,没有重力了不知道轮椅怎么运动,原地疯狂旋转?

http://news.qq.com/a/20070107/000103.htm 在这个假新闻上面也是天朗记者炮制的,google一下“248.2416”这个金额就会发现,这则英国的新闻没有任何相关的英文报道,根本不是翻译过来的,是原创的。
 

posted on 2007-01-22 01:13 emu 阅读(1100) 评论(1)  编辑  收藏

评论

# re: 又见手机引雷假新闻 2007-08-14 13:45 同声翻译公司
资格证书

国家认证2005年11月启动

全国翻译资格证书是由国家人事部统一规划、中国外文局组织实施的全国翻译专业资格。翻译专业资格(水平)考试分口译、笔译两大类,而口译又分为交替传译和同声传译两种。每年5月和11月分别进行考试。英语的口译和笔译考试已经遍及全国。日语、法语等小语种也已经开始全国试点考试了,德语、西班牙语和俄语翻译考试也要在近期启动。

记者从同声传译专家委员会了解到,现在二级口译也分为交传和同传考试,从2005年11月开始,外文局将正式组织同传的认证考试工作,但是由于同传对译员的要求更高,所以参加同传考试的人员必须要具有二级口译交传证书才可以报名参加。考试通过后由国家人事部颁发资格证书。也就是说,从2005年11月开始,我国的同声传译工作者也有了国家职业资格认证证书。
  回复  更多评论
  


只有注册用户登录后才能发表评论。


网站导航: