John Jiang

a cup of Java, cheers!
https://github.com/johnshajiang/blog

   :: 首页 ::  :: 联系 :: 聚合  :: 管理 ::
  131 随笔 :: 1 文章 :: 530 评论 :: 0 Trackbacks
"Java"的由来
在SUN CEO Jonathan Schwartz最新Blog中,Games Gosling介绍了Java程序设计语言的名称--"Java"的由来。(2007.12.07最后更新)

这个故事就像下面这样:
    我们需要一个名字。我们当时已正在使用"oak"(这个词实际上是我随便挑的)了,当整个团队开始认同它时,商标律师们却否决了它。我们有大量的邮件在讨论关于
名称的事情,但什么都没被解决。我们最终傻到要将第一个停在我们面前的东西作为这个名称
    我们的市场部门领导知道某个是"命名顾问"的人(我不记得他的名字了,但他很棒)。我们负担不起一般的产品命名过程所需要的金钱和时间。他同意做一些不奇特但高效且快速的事情:在那个将我们自己大概10多个人锁在一个房间里整个下午的会议上,他表现得如同一个推进器。他开始就问我们一些像"这个东西让你感觉如何?"(兴奋)这样的问题,"还有什么让你也有那种感觉?"(Java!)。我们最后在一个板子上写上了实际上是随机产生的词。然后他让我们做了一个排序的过程,最终得到了那些名字的一个排名列表。我们得到了10多个侯选名字,并将它们传给了律师们:律师们从上至下地研究这个列表,直到他们找到一个词使他们能够不再继续搜寻。"Java"是那个列表中的第四个词。该列表中的第一个词是"Silk",我讨厌但其它的每个人都喜欢这个词。我最喜欢的是"Lyric",是该列表中的第三个词,但它没能通过律师们的测试。我不记得其它的侯选名字都些是什么了。
    那么是谁起的Java这个名字呢?市场部门组织了那次会议,那个顾问主持了它,我们中的一大堆人随口叫出了许多词。我不能真地肯定是谁第一个说出了"Java",但我几乎可以肯定那个人就是Mark Opperman。
    但可以肯定地是,那时没有任何睿智的市场人员经过通盘考虑之后才得到Java这个名字。
posted on 2007-09-04 10:20 John Jiang 阅读(1462) 评论(9)  编辑  收藏 所属分类: OthersJava翻译

评论

# re: "Java"的由来(译) 2007-09-07 17:04 sitinspring
原来如此.  回复  更多评论
  

# re: "Java"的由来(译) 2007-09-08 19:51 Sha Jiang
从该文来看,Gosling对当时的情景也记得不是很清楚了。
确实,10多年前的事情,谁又能记住把那么多细节呢。
特别是,当时的他们不可能想像到Java到今天能有如此广泛的应用。  回复  更多评论
  

# re: "Java"的由来(译) 2007-09-19 18:23 路过
爪哇(Java)是一个岛,盛产咖啡,而写程序的通常都喜欢咖啡
所以开发Java的人用Java作为名称了,也是Java的logo咖啡杯的由来。  回复  更多评论
  

# re: "Java"的由来(译) 2007-09-19 19:44 Sha Jiang
我们国家在古代时就有一句话"...到爪哇国了"。
由于爪哇(在今印度尼西亚)离中国很远,所以用这句话来形容"把什么事物彻底地抛到或忘到一边了" :D  回复  更多评论
  

# re: "Java"的由来(译) 2007-12-04 13:28 HiugongGwok
@Sha Jiang
and while the team had grown attached to it
当团队开始认同它的时候
We ended up in the awkward position where the #1 thing stopping us from shipping was the name.
结果妨碍发布的最主要原因就是它的名字,我们落入了这样难堪的境地。
He agreed to do something rather odd, but effective and quick
他同意帮我们,他做了一些很奇特,但却快速而有效的事情

侯选->候选,住持->主持

可以肯定的是,Java的名字不是经过什么睿智的行销人员通盘考虑之后得出的。
  回复  更多评论
  

# re: "Java"的由来(译) 2007-12-05 08:57 Sha Jiang
Wonderful!
非常感谢HiugongGwok朋友的帮助!  回复  更多评论
  

# re: "Java"的由来(译) 2007-12-05 09:05 Sha Jiang
> 侯选->候选
这两个词似乎都可以...
我使用智能五笔,发现这两个词都存在于词库中。

最近又翻译了一篇较长的文章,每次翻译完一篇文章,都能感觉到自己的翻译水平有一些提高 ^_^
但水平仍然不高,有待更大的提升。
Fighting!!!  回复  更多评论
  

# re: "Java"的由来(译) 2008-01-15 16:32 楚楚痛人
重新写一下就知道java是什么意思了:
a a
v
j  回复  更多评论
  

# re: "Java"的由来(译) 2008-01-15 16:40 馊藏家
还有什么让你也有那种感觉?
| a a
| v
| j   回复  更多评论
  


只有注册用户登录后才能发表评论。


网站导航: