[] BlogJava@王战锋, Dic.cn, 21Days@Tuota25, 英语学习, 每日一句

中国青年

2006.09.03 : I feast my eyes on the arts in the museum.

2006.09.03 : I feast my eyes on the arts in the museum.
博物馆里的艺术品让我大饱眼福。

世界各国的诗人写了好多诗来描写人的眼睛,有的把眼睛称为"灵魂的窗户",还有的说,人们通过眼睛所表达的语言在世界各处都是共同的。
今天我们就来给大家介绍几个和眼睛有关的习惯用语。中文里有"饱尝眼福"的说法。美国英语里也有类似的习惯用语。其中之一就是to feast your eyes on。Feast的意思是:宴请,举行盛大的筵席,或使人得到享受等。宴请你的眼睛,使你的眼睛得到享受,实际上也就是"饱尝眼福"的意思。
To feast your eyes on这个说法可以应用到各个方面,比如说看到美貌的女子,欣赏自然风光,观赏艺术作品等。To feast your eyes on还可以用在食品方面。
我们下面来举个例子吧:I'm on diet trying to lose ten pounds, so I stopped to feast my eyes on the cakes in the bakery window, but resisted the temptation to go in and buy one to eat.我正在设法减肥,想减轻我的体重十磅。为此,我只是到那些面包房去饱饱眼福,但是尽量克制自己不进去买东西吃。"美国人很喜欢吃蛋糕、奶油、冰淇淋等甜食。但是目前人们对食品中的糖份很敏感,特别是体重超重的人,往往克制自己的食欲而避免吃蛋糕之类的甜食。偶然吃了一点还好像犯了什么错误一样。


海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚。

posted on 2008-04-24 21:15 王战锋 阅读(63) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: ENGLISH


只有注册用户登录后才能发表评论。


网站导航:
 
<2024年12月>
24252627282930
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930311234

导航

统计

公告

为人处世要光明磊落,与人相处要稀里糊涂。
说实话,做实事;先做后说,多做少说。

常用链接

留言簿(3)

随笔分类(11)

随笔档案(12)

文章分类(958)

文章档案(957)

新闻分类(5)

新闻档案(5)

搜索

积分与排名

最新评论

阅读排行榜

评论排行榜