2006.09.03 : I feast my eyes on the arts in the museum.
博物馆里的艺术品让我大饱眼福。
世界各国的诗人写了好多诗来描写人的眼睛,有的把眼睛称为"灵魂的窗户",还有的说,人们通过眼睛所表达的语言在世界各处都是共同的。
今天我们就来给大家介绍几个和眼睛有关的习惯用语。中文里有"饱尝眼福"的说法。美国英语里也有类似的习惯用语。其中之一就是to feast your eyes on。Feast的意思是:宴请,举行盛大的筵席,或使人得到享受等。宴请你的眼睛,使你的眼睛得到享受,实际上也就是"饱尝眼福"的意思。
To feast your eyes on这个说法可以应用到各个方面,比如说看到美貌的女子,欣赏自然风光,观赏艺术作品等。To feast your eyes on还可以用在食品方面。
我们下面来举个例子吧:I'm on diet trying to lose ten pounds, so I stopped to feast my eyes on the cakes in the bakery window, but resisted the temptation to go in and buy one to eat.我正在设法减肥,想减轻我的体重十磅。为此,我只是到那些面包房去饱饱眼福,但是尽量克制自己不进去买东西吃。"美国人很喜欢吃蛋糕、奶油、冰淇淋等甜食。但是目前人们对食品中的糖份很敏感,特别是体重超重的人,往往克制自己的食欲而避免吃蛋糕之类的甜食。偶然吃了一点还好像犯了什么错误一样。
海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚。