[] BlogJava@王战锋, Dic.cn, 21Days@Tuota25, 英语学习, 每日一句

中国青年

2007.04.25 : Sleep tight!

2007.04.25 : Sleep tight!
睡个好觉!

很简单的两个词,也是很地道一个英语表达。其中,tight并不是指被子盖得严,而是指早期人们睡的稻草床上的鬃绳绷得紧。过去,稻草的垫子就铺在纵横交错的鬃绳上,鬃绳起到弹簧的作用。这些鬃绳要定期的进行绷紧,否则鬃绳则变的松松垮垮,很不舒服。

来自于一首美国儿童中流行的形成于19世纪的儿歌:"Good night, sleep tight. Don't let the bed bugs bite."(晚安,好觉,别让虫子吵你觉)。

按照牛津字典的解释,tight的意思就是soundly(熟睡的)。还有一首相似的儿歌“Good night, sleep tight. Wake up bright in the morning light. To do what's right with all your might.”


海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚。

posted on 2008-04-27 20:00 王战锋 阅读(58) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: ENGLISH


只有注册用户登录后才能发表评论。


网站导航:
 
<2024年11月>
272829303112
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
1234567

导航

统计

公告

为人处世要光明磊落,与人相处要稀里糊涂。
说实话,做实事;先做后说,多做少说。

常用链接

留言簿(3)

随笔分类(11)

随笔档案(12)

文章分类(958)

文章档案(957)

新闻分类(5)

新闻档案(5)

搜索

积分与排名

最新评论

阅读排行榜

评论排行榜