灌篮高手---世界が终わるまでは

Posted on 2007-04-13 21:35 久城 阅读(612) 评论(1)  编辑  收藏 所属分类: 日语学习
《世界が终わるまでは  》

大都会に 仆はもう一人で 在这个城市里, 我一个人独自徘徊. 

投げ舍てられた 空カンのようだ 就好像空罐头, 被抛弃在大街旁.  

互いのすべてを 从很久很久以前, 

知りつくすまでが 爱ならば 你我都互相了解. 如果真有爱, 

いっそ 永久に眠ろうか… 就和我一起消失吧. 

世界が终わるまでは 一直到这个世界的尽头, 

离れる事もない 我也不愿意和你分开. 

そう愿っていた 几千の夜と 无数个不眠的夜晚, 我一直这样的企盼. 

戾らない时だけが 为何你的身影如此弥漫 

何故辉いては 在我脑海婉转不散, 

やつれ切った 我却无法回忆, 曾经承诺永远在一起 

心までも 坏す… 让心再次地破碎, 

はかなき想い… 

このTragedy Night 在这悲惨的夜里.  

 
そして人は 所以说人们用尽所有时间, 

形(こたえ)を求めて 找寻无聊的答案.  

かけがえのない 何かを失う 不知道失去了, 最美好的一段回忆.  

欲望だらけの 街じゃ 夜空の 在这空旷街道上, 充满无尽的欲望. 

星屑も 仆らを 灯せない 满天的星星, 都是我对你的思念.  
 
世界が终わる前に 请你在这世界终结之前,    
  
闻かせておくれよ 最后再告诉我一遍, 我和你曾今在一起,  

满开の花が  盛开的鲜花,就像是大灾难。 

似合いのCatastrophe 

谁もが望みながら 为何在这世界终结之前, 

永远を信じない 还不相信真爱会永远. 

…なのに きっと 我却依然坚信, 如果还存在一个明天, 

明日を梦见てる 一定是这个夜晚 

はかなき日 と 在我梦里出现. 

このTragedy Night  

 
世界が终わるまでは 一直到这个世界的尽头, 

离れる事もない 我也不愿意和你分开. 

そう愿っていた 几千の夜と 无数个不眠的夜晚,  
 
戾らない时だけが 我一直这样的企盼.  
 
何故辉いては 为何你的身影如此弥漫 

やつれ切った 在我脑海婉转不散, 

心までも 坏す… 让心再次地破碎,  

はかなき想い… 我却无法回忆起 

このTragedy Night 曾经承诺永远在一起 
このTragedy Night 在这悲惨的夜里...

欢迎来访!^.^!
本BLOG仅用于个人学习交流!
目的在于记录个人成长.
所有文字均属于个人理解.
如有错误,望多多指教!不胜感激!

Feedback

# re: 灌篮高手---世界が终わるまでは  回复  更多评论   

2007-05-03 14:01 by 静儿
知りつくすまでが 爱ならば
不好意思,这个歌词应该是出于大家手笔,可我总觉得它有语法错误:
“愛なら“就已经是如果有爱的意思了。
动词和一类形容词的ば形也可以用来表假设,可是把它们合起来用的情况我还没见过。
爱ならば 大概可以解释成:“如果有爱的话“,可能是这个语法现象我还没学到吧,呵呵 !

只有注册用户登录后才能发表评论。


网站导航:
 

Copyright © 久城