这两天花了点时间看 Dojo 0.3.1 的新功能, 发现Dojo果然兑现承诺, 在0.3.1加入了一点国际化支持的功能。最主要的是改动是引进了 dojo.locale 属性和 dojo.i18n 包, 从而于 javascript 实现了Client端的本地 message bundle 机制,从现在起,我们可以在客户端根据locale装载JS消息文件了! 完整的示例代码如下:
<script type="text/javascript">
djConfig = {
isDebug: true
};
</script>
<script type="text/javascript" src="../../dojo.js"></script>
<script type="text/javascript" src="../_bootstrap.js"></script>
<script type="text/javascript">
dojo.locale = "fr";
dojo.requireLocalization("g11n.messages","salutations","en");
dojo.requireLocalization("g11n.messages","salutations","fr");
dojo.requireLocalization("g11n.messages","salutations","zh-cn");
dojo.require('dojo.i18n.common');
</script>
<script type="text/javascript">
function init() {
var salutations_default = dojo.i18n.getLocalization("g11n.messages", "salutations");
dojo.debug("default language: "+salutations_default.hello);
var salutations_zh = dojo.i18n.getLocalization("g11n.messages", "salutations", "zh-cn");
dojo.debug("Chinese: "+salutations_zh.hello);
}
dojo.addOnLoad(init);
</script>
首先是 dojo.locale 这个属性,这个属性是一个全局,作为用户默认的locale,如果用户不明确指定,dojo会根据浏览器的locale对这个属性赋值。和Java不同,目前在dojo中locale并没有对应对象,只是一个String对象,典型的格式应该是 "zh","zh-cn"。注意后者用的是 "-" ,而不是Java中的 "_"。
现在来看最让人心动的 message bundle 机制, 首先分成三步来把message文件组织好:
1) 要建立一个集中存放message文件的目录,我建的是 g11n\messages;
2) 和在java中一样,为不同的locale建立存放message文件的文件夹,比如我建的是"en","fr","zh-cn"; 这里要注意文件夹的名称必须要全部小写,原因是dojo从文件装载消息会把传入的locale属性进行 toLowerCase() 的处理(晕,不知道作者怎么想的)。
3) 把翻译完并用native2ascii转换好的消息文件放入对应的文件夹内。和Java不同的是,dojo用 JSON 格式来组织message文件,所以要把property文件转换到JSON格式的js文件, 不过这也很容易: 在文件开始的位置加入一个"{", 结尾的地方加入"}", 将所有的 "=" 替换成 ":" , 然后在每一行结尾处加入一个"," ,最后把文件改成js结尾便可以了。一个典型的JSON格式的文件如下(假设文件名叫 salutations.js ) :
{
hello: "Hello",
dojo: "Dojo",
hello_dojo: "%{hello}, %{dojo}!",
file_not_found:"The file you requested, %{0}, is not found."
}
把消息文件放好后,便可以在 dojo 中通过 dojo.requireLocalization() 调用这些文件了,对应的代码是:
//下载需要的locale的消息文件到客户端
dojo.requireLocalization("g11n.messages","salutations","en");
dojo.requireLocalization("g11n.messages","salutations","fr");
dojo.requireLocalization("g11n.messages","salutations","zh-cn");
//调用国际化包
dojo.require('dojo.i18n.common');
现在就可以调用指定locale的 message 了!在示例代码中我举了两个简单的例子:
//调用 dojo.locale 指定的locale中对应的消息文件中 hello 那条消息
var salutations_default = dojo.i18n.getLocalization("g11n.messages", "salutations");
dojo.debug("default language: " + salutations_default.hello);
//调用"zh-cn"中 hello 那条消息
var salutations_zh = dojo.i18n.getLocalization("g11n.messages", "salutations", "zh-cn");
dojo.debug("Chinese: "+salutations_zh.hello);
怎么样,非常简单吧?
除了message bundle, dojo 还声明要支持其他的一些国际化功能,比如Date,Number,Currency等等,在0.3.1中我只发现Date有一定的实现,但是基本就是对 Javascript Date 对象的几个locale相关的方法进行了一下封装,没有多少实质性的提高,看来dojo在国际化的支持方面还有很长的路要走。无论如何0.3.1中提供的message bundle已经有了一个良好的开端,值得期待。