法国人认为中文很难,所以他们遇到很难的东西,都会说“C’est du chinois”,意思是这像中文一样难。记得以前在AF读法语的时候,老师讲课,讲了一大段,见我们大家都没有反应,就问我们“C’est du chinois ?”。我们大家还是没有反应,只得问我们“C’est du français ?”呵呵……这个时候我真想说Oui~~
是啊,法语真难啊!这个是现在才逐步认识到的。以前一直认为法语比较简单,Rene从来不背单词、不背变位的。仅仅靠着阅读量来增加词汇量、学习语法,这样记得牢固。最近在做动词变位的练习,变位倒是没什么大问题,关键是性数搭配。法国人就是麻烦啊!动词一会儿与直接宾语搭配,一会儿要和主语搭配,弄得头昏脑胀的……
看来有些东西该记的还是要主动去记忆,否则就像我现在这样,听得懂,说得出,看得明白,就是写不对 L本来以为是Rene比较愚钝,问了几个同学,都有相同的遭遇。最有趣的就是女王了,这家伙现在变位全是现在时,而且不搭配的,嘿嘿~~